za

(účel, cena) for, (časově) in, (místně) behind, (až dále) past, (hranicí) beyond

Děkuji za...
Thank you for...
θæŋk juː fə
Za málo!
No problem, Not at all., You're welcome., Don't mention it.
nəʊ ˈprɒbləmˌ nɒt æt ɔːlˌ jʊə ˈwεlkəmˌ dəʊnt ˈmεnʃən ɪt
Pojďte za mnou.
Follow me.
ˈfɒləʊ miː
Je to hned za rohem/mostem.
It's just (a)round the corner./It's past the bridge.
ɪts dʒʌst (ə)raʊnd ðə ˈkɔːnə/ɪts pɑːst ðə brɪdʒ
Zaparkoval jsem za domem.
I parked behind the house.
aɪ pɑːkt bɪˈhaɪnd ðə haʊs
Podívej se za sebe.
Look behind you.
lʊk bɪˈhaɪnd juː
Chodí za školu.
He skips school., He plays truant.
hɪ skɪps skuːlˌ hɪ pleɪz ˈtruːənt
Nejhorší je už za námi.
The worst is behind us (now)., The worst is over (now).
ðə wɜːst ɪz bɪˈhaɪnd əs (naʊ)ˌ ðə wɜːst ɪz ˈəʊvə (naʊ)
Mám za sebou těžké období.
I've been through a difficult period.
aɪv bɪn θruː ə ˈdɪfɪklt ˈpɪərɪəd
Ať už to máme za sebou.
Let's get it over with.
lεts gεt ɪt ˈəʊvə wɪθ
Kdo/Co za tím je?
Who/What is behind it?
huː/wɒt ɪz bɪˈhaɪnd ɪt?
Chytla mě za ruku.
She grabbed me by the arm.
ʃɪ græbd miː baɪ ðiː ɑːm
Vrátím se za hodinu.
I'll be back in an hour.
aɪl biː bæk ɪn ən aʊə
Takže od zítřka za týden?
So tomorrow week?
səʊ təˈmɒrəʊ wiːk?
Vezmi mě za ním.
Take me to him.
teɪk miː tə hɪm
Jel za rodiči.
He went to see his parents.
hɪ wεnt tə siː hɪz ˈpεərənts
Přišel jsem za panem...
I'm here to see Mr...
aɪm hɪə tə siː ˈmɪstə
Vyplním to za tebe.
I will fill it out for you.
aɪ wɪl fɪl ɪt aʊt fə juː
Můžeš to za mě zaplatit?
Can you pay it for me?
kən juː peɪ ɪt fə miː?
Jednou za čas se opije.
He gets drunk (every) once in a while.
hɪ gεts drʌŋk (ˈεvrɪ) wʌns ɪn ə waɪl
Jím šestkrát za den.
I eat six times a day.
aɪ iːt sɪks taɪmz ə deɪ
Prohráli jsme pětkrát za sebou.
We've lost five times in a row.
wiːv lɒst faɪv taɪmz ɪn ə rəʊ
Stojí to za vidění.
It is worth seeing.
ɪt ɪz wɜːθ ˈsiːɪŋ
Co je to za materiál?
What kind of material is it?
wɒt kaɪnd əv məˈtɪərɪəl ɪz ɪt?
Za koho mě máš?
Who do you think I am?, What kind of person do you think I am?
huː dʊ juː θɪŋk aɪ əm?ˌ wɒt kaɪnd əv ˈpɜːsn dʊ juː θɪŋk aɪ əm?
Kdo za to může?
Who is to blame?, Whose fault is that?, Who's responsible for it?
huː ɪz tə bleɪm?ˌ huːz fɔːlt ɪz ðæt?ˌ huːz rɪˈspɒnsəbl fə ɪt?
Můžeš za to ty.
It's your fault.
ɪts jɔː fɔːlt
Za kolik? (peněz)
For how much?
fə haʊ mʌtʃ?
Co za to?
What do you want for it/in return?, (hovor.) What's the damage?
wɒt dʊ juː wɒnt fə ɪt/ɪn rɪˈtɜːn?ˌ wɒts ðə ˈdæmɪdʒ?
Ani za nic.
Not for all the tea in China., No way!
nɒt fə ɔːl ðə tiː ɪn ˈtʃaɪnəˌ nəʊ weɪ!
Kolik jsi za to utratil?
How much did you spend on it?
haʊ mʌtʃ dɪd juː spεnd ɒn ɪt?
Kolik je to za noc?
How much is it per night?
haʊ mʌtʃ ɪz ɪt pə naɪt?
Koupil jsem to za stovku.
I bought it for a hundred.
aɪ bɔːt ɪt fə ə ˈhʌndrəd
Pro za .
For all I care., I don't care.
fə ɔːl aɪ kεəˌ aɪ dəʊnt kεə
něco za něco
quid pro quo, give and take
kwɪd prəʊ ˈkwəʊˌ gɪv ænd teɪk
za každou/jakoukoli cenu
no matter what the cost, at all costs
nəʊ ˈmætə wɒt ðə kɒstˌ æt ɔːl kɒsts
za jistých okolností
under certain circumstances
ˈʌndə ˈsɜːtn ˈsɜːkəmstənsɪz
za každého počasí
in all weathers, come rain or shine
ɪn ɔːl ˈwεðəzˌ kʌm reɪn ɔː ʃaɪn
jeden za druhým
one after another
wʌn ˈɑːftə əˈnʌðə