Anna:
Det blir sannsynligvis fint vær til helgen.
Anna: O víkendu bude pravděpodobně pěkné počasí.
Elin:
Tror du? Har du vært i Bergen før? Om våren skifter været fort.
Elin: Myslíš? Byla jsi už někdy v Bergenu? Na jaře se počasí rychle mění.
Anna:
Hva skal vi gjøre da?
Anna: Co budeme potom dělat?
Elin:
Vi kan gjøre alt du vil. Regn er aldri en brems for nordmenn.
Elin: Co jen budeš chtít. Déšť pro Nory nikdy není překážka.
Anna:
Hvorfor regner det egentlig så mye i Bergen?
Anna: Proč vlastně v Bergenu tak moc prší?
Elin:
Det er på grunn av beliggenheten. Bergen er omringet av fjell.
Elin: Je to z důvodu polohy. Bergen je obklopený horami.
Da Anna og Elin går av flyet i Bergen, legger de merke til at det er kaldere enn i Oslo.
Když Anna a Elin vystoupí v Bergenu z letadla, cítí, že je tu chladněji než v Oslu.
Det regner heldigvis ikke.
Naštěstí neprší.
Deres første stopp er turistinformasjonen. Der får de et kart over byen.
Jejich první zastávkou je turistické informační centrum. Tam dostanou mapu města.
Deres andre stopp er Bryggen. Bryggen er den mest kjente plassen i Bergen. Det er samtidig en av Norges største attraksjoner.
Jejich druhá zastávka je Bryggen, nejznámější místo v Bergenu. Současně jde o jednu z největších atrakcí Norska.

Anna:
Jeg trodde at husene var mye større.
Anna: Myslela jsem si, že ty domy jsou mnohem větší.
Elin:
...men de er vakre uansett.
Elin: ...ale i tak jsou krásné.
Anna:
Vi kan finne en plass i sola på en uteservering.
Anna: Můžeme si najít slunečné místo na terase jedné z kaváren.
Anna og Elin ser på både folk og båter som ligger i havnen.
Anna a Elin se dívají na lidi a lodě kotvící v přístavu.

Najděte v textu přídavná jména ve 3. stupni.

Anna:
Ja, Bergen er veldig koselig når sola skinner.
Anna: Ano, Bergen je příjemný, když svítí slunce.
Elin:
Bergen er jo vakker i all slags vær.
Elin: Bergen je přece krásný za každého počasí.
Elin:
Jeg liker Bergen best om høsten og om vinteren.
Elin: Nejraději mám Bergen na podzim a v zimě.
Anna:
Jeg har lyst til å kjøpe noen morsomme suvenirer til familien.
Anna: Chci rodině koupit nějaké vtipné suvenýry.
Elin:
Ja, det vil jeg også, men først vil jeg spise noe.
Elin: Já taky, ale nejdřív bych si dala něco k jídlu.
Elin:
I reiseguiden har jeg lest at like ved Bryggen ligger Fisketorget. Vil du smake på hvalkjøtt?
Elin: V cestovním průvodci jsem četla, že hned vedle Bryggenu se nachází rybí trh Fisketorget. Chceš ochutnat velrybí maso?
Anna:
Hvalkjøtt?
Anna: Velrybí maso?
Elin:
Ja. Norge er et av de få landene som jakter på hval.
Elin: Ano. Norsko je jednou z mála zemí, které loví velryby.
Anna:
Nei, det kan jeg ikke. Jeg er vegetarianer.
Anna: Ne, to nemůžu. Jsem vegetariánka.

Anna:
Hva nå? Hva bør vi se?
Anna: Co teď? Co bychom měly vidět?
Elin:
Ulriken uten tvil. Det er det høyeste av de syv fjellene rundt Bergen sentrum.
Elin: Bezpochyby Ulriken. Je to nejvyšší ze sedmi vrcholů okolo centra města.
Anna:
Uff, men det har skyet over. Tror du det kommer til å regne?
Anna: Zamračilo se. Myslíš, že bude pršet?
Elin:
Det ser slik ut.
Elin: Vypadá to tak.
Elin:
Men... Ut på tur, aldri sur.
Elin: Ale... Na výletě nemůžeš být nikdy mrzutá.
Elin:
Du har ikke vært i Bergen før du har vært på et av de syv fjellene. På toppen kan du nyte utsikten over sentrum som rett og slett er utrolig.
Elin: Pokud jsi nebyla na jedné z těchto sedmi hor, nebyla jsi v Bergenu. Nahoře si můžeš vychutnat pohled, který je zkrátka neskutečný.
Elin:
Det skal visst klarne opp senere.
Elin: Určitě se později vyjasní.
Etter en liten stund.
Po krátké chvíli.

Anna:
Det er utrolig vakkert. Det var virkelig verdt det selv om skoene mine er helt våte.
Anna: Je to neskutečně krásné. Opravdu to stálo za to, ačkoli mám celkem promočené boty.
Elin:
Du har jo nylig kjøpt nye sko, ikke sant?
Elin: Nedávno sis kupovala nové, nebo ne?
Anna:
Jo, men jeg glemte å pakke dem i kofferten i går.
Anna: Ale ano, jen jsem si je včera zapomněla zabalit do kufru.
Elin:
Åja. Hva er klokka?
Elin: Ach tak. Kolik je hodin?
Anna:
Ti på seks. Det er på tide å reise hjem. Vi må skynde oss, ellers mister vi toget.
Anna: Za deset minut bude šest. Je načase vydat se na zpáteční cestu. Musíme si pospíšit, jinak zmeškáme vlak.

Elin:
Jeg vil gjerne se Trolltunga neste gang.
Elin: Příště bych chtěla vidět Trollův jazyk (Trolltunga).
Anna:
Hvor ligger den?
Anna: Kde se nachází?
Elin:
Trolltunga ligger sørøst for Bergen.
Elin: Jihovýchodně od Bergenu.
Anna:
Trolltunga. For et morsomt navn!
Anna: Trollův jazyk. To je ale směšné jméno!
Elin:
Ja, det ser ut som en stor tunge hogd i stein.
Elin: Ano, vypadá jako velký jazyk vytesaný do kamene.
Elin:
Det er en lang og krevende tur som ikke passer for alle.
Elin: Je to dlouhá a náročná túra, která není vhodná pro každého.
Anna:
Ja, jeg er ikke i god form nå. Jeg har fortsatt vondt i beinet.
Anna: Teď nejsem v dobré kondici. Stále mě bolí noha.
Elin:
Vi kan heller dra dit neste gang... og husk å ha godt fottøy!
Elin: Můžeme tam jít příště... a nezapomeň na dobrou obuv!