Ordliste

  • alltid ˈɑltidvždy
  • av ˈɑːvz, ze zhotovený ap.
  • begeistret beˈgæistretnadšený
  • best ˈbestnejlepší, nejlépe
  • bestå av noe beˈstoː ˈɑːvskládat se z čeho
  • bilde n ˈbildeobraz, fotografie
  • billett m biˈletːlístek
  • bot m/f (bøter) ˈbuːtpokuta
  • dessverre desːˈværːebohužel
  • dialekt m diɑˈlektdialekt, nářečí
  • døgn n ˈdøʏnden 24 hodin
  • figur m fiˈgʉːrpostava
  • forbudt forˈbʉtzakázaný
  • forstå foˈʂtoːrozumět
  • neste gang ˈneste ˈgɑŋpříště
  • gjennom ˈjenːompřes, skrz
  • gjenta ˈjentɑ(z)opakovat
  • gratis ˈgrɑːtiszadarmo
  • gå på ˈgoː ˈpoːnastoupit
  • gå av ˈgoː ˈɑːvvystoupit
  • halv ˈhɑlpůl, polovina
  • hele ˈheːlecelý
  • inngang m ˈinːgɑŋvstup do muzea ap.
  • klokke m/f ˈklokːehodina čas na hodinách
  • menneske n ˈmenːəskečlověk
  • minutt n miˈnʉtːminuta
  • morsom ˈmuʂomzábavný, legrační
  • museum n (museet, museer, museene) mʉˈseːʉmmuzeum
  • møte ˈmøːtepotkat
  • nummer n (nummeret, nummer, numrene) ˈnumːərčíslo
  • når ˈnoːrkdy
  • oppmerksom ˈopːmærksompozorný, vnímavý
  • park m ˈpɑrkpark
  • se ut ˈseː ˈʉːtvypadat
  • senere ˈseːnerepozději
  • skulptur m skʉlpˈtʉːrsocha
  • som ˈsomkterý
  • stå opp ˈstoː ˈopːvstát
  • tidlig ˈtiːdlibrzy, zavčas
  • trenge ikke ˈtreŋe ˈikːenemuset
  • trøndersk ˈtrøndeʂktrønderský týkající se kraje Trøndelag
  • vakker ˈvɑkːərkrásný
  • vill ˈvildivoký
  • åpen ˈoːpənotevřený

Podstatná jména dag i døgn překládáme do češtiny shodně jako den. Rozdíl spočívá v tom, že slovem døgn klademe důraz na dobu 24 hodin. Parken er åpen hele døgnet. - Park je otevřený celý den.