brať

tomar, (so sebou ap.) levar, (odnímať) tirar

Beriem to. (dohodnuté)
Está bem., Combinado.
əʃtˈa bɑ̃ˌ kɔ̃binˈadu
Beriem to. (idem do toho)
Está bem.
əʃtˈa bɑ̃
Neberte mi to.
Não me tirem isso!
nˈɑ̃ mə tˈirɑ̃ ˈisu!
Neber to/ju so sebou.
Não o/a leves contigo.
nˈɑ̃ u/ɐ lˈεvəʃ kɔ̃tˈigu
Kde sa tu berieš?
O que é que fazes aqui?
u kə ˈε kə fˈazəʃ ɐkˈi?
Berte si (sušienky)!
Comam (as bolachas)!
kˈ?ɔmɑ̃ (ɐʃ bɔlˈaʃɐʃ)!
Berie drogy?
Toma drogas?
tˈomɐ drˈɔgɐʃ?
Berieš tabletky na spanie?
Tomas soníferos?
tˈ?ɔmɐʃ sunˈifəruʃ?
Neberiem stopárov.
Não dou boleia a ninguém.
nˈɑ̃ dˈo bɔlˈɐjɐ ɐ nĩgˈɐj
Berú? (ryby)
Estão a picar?
əʃtˈɑ̃ ɐ pikˈar?
Koľko berieš mesačne?
Quanto ganhas por mês?
kuˈɑ̃tu gˈaɲɐʃ pˈor mˈeʃ?
Prečo neberieš do úvahy...
Porque não tens em conta...
pˈorkə nˈɑ̃ tˈε̃ʃ ɑ̃ kˈɔ̃tɐ
Beriem to na vedomie.
Levo isso em conta.
lˈ?εvu ˈisu ɑ̃ kˈɔ̃tɐ
Zodpovednosť beriem na seba.
Assumo toda a responsabilidade.
ɐsˈumu tˈodɐ ɐ ʀəʃpɔ̃sɐbilidˈadə
Kde berieš tú drzosť...
Como te atreves...
kˈomu tə ɐtrˈ?εvəʃ
Berieš to príliš vážne.
Levas isso muito a sério.
lˈ?εvɐʃ ˈisu mˈuitu ɐ sˈεrju
Neber si to príliš k srdcu/tak.
Não o leves tão a sério.
nˈɑ̃ u lˈεvəʃ tˈɑ̃ ɐ sˈεrju
Musíš to brať s rezervou.
Tens que o levar com calma.
tˈε̃ʃ kə u ləvˈar kˈɔ̃ kˈalmɐ
Ber to s nadhľadom.
Não leves isso tão a sério.
nˈɑ̃ lˈεvəʃ ˈisu tˈɑ̃ ɐ sˈεrju
Berú to ako samozrejmosť, že...
Levam automaticamente que...
lˈ?εvɑ̃ autumɐtikɐmˈε̃tə kə
Nemal by si to brať doslova.
Não devias levar isso ao pé da letra.
nˈɑ̃ dəvˈiɐʃ ləvˈar ˈisu ɐu pˈε dɐ lˈetrɐ
Mal by si brať ohľady na...
Devias respeitar...
dəvˈiɐʃ ʀəʃpɐjtˈar
Ber tú tašku a ideme.
Pega a mala e vamos embora.
pˈεgɐ ɐ mˈalɐ i vˈamuʃ ε̃bˈɔrɐ
Neber mi to.
Não mo tires!
nˈɑ̃ mu tˈirəʃ!
Neber úplatky!
Não aceites subornos!
nˈɑ̃ ɐsˈɐjtəʃ subˈ?ɔrnuʃ!
Ber alebo nechaj tak.
Pega ou larga.
pˈεgɐ ˈo lˈargɐ
Berú sa o týždeň. (majú sobáš)
Vão-se casar dentro de uma semana.
vˈɑ̃sə kɐzˈar dˈε̃tru də ˈumɐ səmˈanɐ
Beriem hodiny angličtiny.
Tenho aulas de inglês.
teɲu ˈaulɐʃ də ĩglˈeʃ
Ber, kde sa dá.
Não importa a fonte.
nˈɑ̃ ĩpˈɔrtɐ ɐ fˈɔ̃tə
Neber ma za slovo.
Não me leves ao pé da letra.
nˈɑ̃ mə lˈεvəʃ ɐu pˈε dɐ lˈetrɐ
Ber život z tej lepšej stránky.
Olha o lado bom da vida.
ˈoʎɐ u lˈadu bˈɔm dɐ vˈidɐ
brať si koho za muža/ženu
casar-se com alg
kɐzˈarsə