cena
1(v peniazoch) preço m , (náklady ap.) custo m , (hodnota) valor m
Všetko je v cene.
Tudo está incluído no preço.
tˈudu əʃtˈa ĩkluˈidu nu prˈesu
Nápoje nie sú v cene.
As bebidas não estão incluídas.
ɐʃ bəbˈidɐʃ nˈɑ̃ əʃtˈɑ̃ ĩkluˈidɐʃ
Cena nehrá rolu.
O preço não importa.
u prˈesu nˈɑ̃ ĩpˈɔrtɐ
Urobíme to za každú cenu.
Vamos fazê-lo custe o que custar.
vˈamuʃ fɐzˈe-lu kˈuʃtə u kə kuʃtˈar
Cena dohodou. (v inzeráte ap.)
O preço é negociável.
u prˈesu ˈε nəgusiˈavεl
za žiadnu cenu (v žiadnom prípade)
de maneira nenhuma, de maneira alguma
də mɐnˈɐjrɐ nəɲˈumɐˌ də mɐnˈɐjrɐ ɐlgˈumɐ
za rozumné/prijateľné ceny
por preços razoáveis/aceitáveis
pˈor prˈesuʃ ʀɐzuˈavɐjʃ/ɐsɐjtˈavɐjʃ
... (ponúkaný) za priaznivú cenu
... (oferecido) por um preço favorável
... (ufərəsˈidu) pˈor ˈum prˈesu fɐvɔrˈavεl
cenovo dostupný
de preço acessível
də prˈesu ɐsəsˈivεl
2(význam) sentido m
Má to (vôbec) cenu?
Vale a pena?
vˈalə ɐ pˈenɐ?
To nemá cenu. (je to zbytočné)
Não faz sentido., Não vale a pena.
nˈɑ̃ fˈaʃ sε̃tˈiduˌ nˈɑ̃ vˈalə ɐ pˈenɐ
Nemá cenu snažiť sa o to.
Não vale a pena esforçar-se por isso.
nˈɑ̃ vˈalə ɐ pˈenɐ əʃfɔrsˈarsə pˈor ˈisu
3(odmena) prémio m , galardão m
Vyhrala prvú cenu. (v súťaži)
Ganhou o primeiro prémio.
gɐɲˈo u primˈɐjru prˈεmju
Dostal cenu za...
Recebeu o prémio por...
ʀəsəbˈeu u prˈεmju pˈor
Nobelova cena za literatúru
o Prémio Nobel de Literatura
u prˈεmju nubˈεl də litərɐtˈurɐ
cena útechy
prémio de consolação
prˈεmju də kɔ̃sɔlɐsˈɑ̃