dať
dar, (položiť ap.) colocar, pôr
Daj to na stôl/do chladničky.
Põe-no na mesa/no frigorífico.
pˈɔ̃nu nɐ mˈezɐ/nu frigɔrˈifiku
Daj to späť na miesto.
Põe-no ao seu lugar.
pˈɔ̃nu ɐu sˈeu lugˈar
Daj mi to.
Dá-mo!
dˈamu!
Dajte mi čas/viac času.
Dê-me tempo/mais tempo.
dˈe-mə tˈε̃pu/mˈajʃ tˈε̃pu
Kto ti to dal?
Quem é que te deu isso?
kˈɑ̃ ˈε kə tə dˈeu ˈisu?
Koľko si dala za tie topánky?
Onde meteste os sapatos?
ˈɔ̃də mətˈεʃtə uʃ sɐpˈatuʃ?
Dám ti vedieť.
Vou avisar-te.
vˈo ɐvizˈartə
Daj mi/nám vedieť.
Avisa-me./Avisa-nos.
ɐvˈizɐ-mə/ɐvˈizɐ-nuʃ
Dajme tomu, že...
Suponhamos que...
supuɲˈamuʃ kə
Dá to veľa práce.
Dá muito trabalho.
dˈa mˈuitu trɐbˈaʎu
Dám ti ho. (k telefónu)
Vou passar-lhe o telefone.
vˈo pɐsˈarʎə u tələfˈonə
Dal jasne najavo, že...
Mostrou claramente que...
muʃtrˈo klɐrɐmˈε̃tə kə
Daj mi pokoj!
Deixa-me em paz!
dˈɐjʃɐ-mə ɑ̃ pˈaʃ!
Dal som mu lekciu.
Dei-lhe uma lição.
dˈɐjʎə ˈumɐ lisˈɑ̃
Daj mi odhryznúť z čoho .
Dá-me um bocado.
dˈamə ˈum bukˈadu
Nedalo mi to a vzal som si.
Não consegui resistir e tive que tirar um.
nˈɑ̃ kɔ̃səgˈi ʀəziʃtˈir i tˈivə kə tirˈar ˈum
Daj to kolovať.
Deixa passar isso.
dˈɐjʃɐ pɐsˈar ˈisu
Naštvala sa a dala mu facku.
Ficou zangada e deu-lhe uma bofetada.
fikˈo ? i dˈeuʎə ˈumɐ bufətˈadɐ
Dali by ste mi...?
Dava-me...?
dˈavɐ-mə?
Dal tri góly.
Marcou três golos.
mɐrkˈo trˈeʃ gˈ?ɔluʃ
Dala mi kopačky.
Deixou-me.
dɐjʃˈomə
Nedajú na to dopustiť.
Eles juram por isso.
ˈεləʃ ʒˈurɑ̃ pˈor ˈisu