Vamos ao Porto!

Marco:
Olá. Tudo bem?
Ahoj. Jak se máš?
Pedro:
Oi. Está tudo. E contigo? Tens algumas novidades?
Ahoj. Mám se dobře. A ty? Máš nějaké novinky?
Marco:
Os meus pais vêm cá na próxima semana!
Mí rodiče přijedou příští víkend!
Pedro:
Ah, é? Vêm cá passar as férias? O que é que vão fazer?
Fakt? Přijedou sem na dovolenou? Co budete dělat?
Marco:
Sim, vão passar aqui uma semana. Ainda não sei bem o que vamos fazer, eles querem ver Lisboa e também vamos visitar o Porto.
Ano, přijedou sem na týden. Ještě moc nevím, co budeme dělat, oni chtějí vidět Lisabon a taky navštívíme Porto.
Pedro:
Como é que vão até o Porto? Vão alugar um carro?
Jak pojedete do Porta? Pronajmete si auto?
Marco:
Acho que sim.
Myslím, že ano.
Pedro:
Ah, está bem. Vão visitar as caves de vinho do Porto?
Aha, ok. Navštívíte sklepy s portským vínem?
Marco:
Claro que sim. Achas que é preciso reservar a entrada com antecedência?
Myslím, že ano. Myslíš, že je to třeba rezervovat s předstihem?
Pedro:
Não sei, quero ir lá no próximo mês com a Maria. Vou perguntar-lhe.
Nevím, chci tam jet příští měsíc s Marií. Zeptám se jí.
Marco:
Conheces o Porto? Sabes o que há para ver lá?
Znáš Porto? Víš, co je tam k vidění?
Pedro:
Muitas coisas! Mas pergunta à Maria. Ela é do Porto.
Hodně věcí! Ale zeptej se Marie. Ona je z Porta.
Marco:
Tens razão. Vou perguntar-lhe.
Máš pravdu. Zeptám se jí.

Označení cave znamená sklep v domě, ale ve spojení cave de vinho do Porto označuje i vinný sklípek.

O que vale a pena ver?

Marco:
Olá Maria! Quais são os lugares mais interessantes do Porto?
Ahoj Maria! Jaká jsou nejzajímavější místa v Portu?
Maria:
Olá Marco! Olha, o melhor é começar na Ribeira que é o bairro mais bonito do Porto porque fica à beira do rio. Os turistas costumam dar um passeio de barco.
Ahoj Marco! Dívej, nejlepší je začít na Ribeiře, což je nejhezčí čtvrť Porta, protože se nachází na břehu řeky. Turisté se tam projíždějí na lodi.
Marco:
Ai sim?
Fakt?
Maria:
Sim. Organizam lá cruzeiros e vês o Porto de outra perspetiva.
Ano. Organizují se tam okružní plavby a vidíš Porto z jiné perspektivy.
Marco:
Parece interessante.
Vypadá to zajímavě.
Maria:
É muito fixe! Depois atravessa a ponte Dom Luís I, vira à esquerda e vai até ao miradouro da Serra do Pilar. O miradouro oferece uma vista única sobre o Porto e o rio Douro.
Je to super! Potom přejdi most Dom Luís I, zaboč doleva a bež až na vyhlídku Serra do Pilar. Vyhlídka nabízí jedinčený výhled na Porto a řeku Douro.
Marco:
Lá perto ficam as caves de vinho do Porto?
Tam někde blízko se nachází sklípky s portským vínem?
Maria:
Sim. As caves de vinho do Porto também ficam neste lado do rio Douro. Tens de ir a uma cave para provar o vinho do Porto.
Sklípky s portským vínem se nacházejí taky na této straně řeky Douro. Musíš jít do sklípku zkusit portské víno.
Marco:
Claro que vou! E depois?
Jasně, že půjdu. A potom?
Maria:
A seguir, atravessa o rio pela parte superior da ponte, vai sempre em frente e no final da estrada, vira à esquerda e chegas à Sé do Porto que é um dos monumentos mais antigos de Portugal.
Pak přejdi řeku po horní straně mostu, jdi pořád rovně a na konci silnice zaboč nalevo a dojdeš ke katedrále Sé do Porto, což je jedna z nejstarších památek Portugalska.
Marco:
Está bem.
Dobře.
Maria:
Depois volta à estrada, vira à esquerda e passa pela Estação de São Bento que é uma estação de comboios decorada com muitos azulejos. Quando sais da estação, viras à direita e chegas à Avenida dos Aliados.
Potom se vrať na silnici, zaboč doleva a projdi kolem nádraží São Bento, což je vlakové nádraží vyzdobené mnoha dlaždičkami. Když vyjdeš z nádraží, zaboč doprava a dojdeš na Avenida dos Aliados.
Marco:
Avenida dos Aliados? É uma avenida famosa?
Avenida dos Aliados? Je to nějaká slavná třída?
Maria:
Sim, é uma avenida muito importante com edifícios muito antigos.
Je to velmi důležitá ulice s mnoha starými budovami.
Marco:
E a seguir?
A potom?
Maria:
Vai sempre em frente e vais ver a Torre dos Clérigos que tem 76 metros e é a torre mais alta de Portugal.
Běž pořád rovně a uvidíš věž Torre dos Clérigos, která má 76 metrů a je to nejvyšší věž Portugalska.
Marco:
Obrigado pelas dicas! A propósito, a minha mãe gosta de ir às compras. Há lá um lugar fixe para comprar algumas lembranças?
Děkuji za rady! Mimochodem, moje matka chodí ráda na nákupy. Je tam nějaké super místo na koupení nějakých suvenýrů?
Maria:
Sim, claro, no centro há uma rua com muitíssimas lojas. Chama-se Rua de Santa Catarina.
Ano, jasně, v centru je ulice s hodně obchody. Jmenuje se Rua de Santa Catarina.
Marco:
Mais uma pergunta, dá para tomar banho no rio?
Ještě jedna otázka, dá se koupat v řece?
Maria:
Acho que não dá, é muito perigoso. O melhor é apanhar um autocarro perto da Ribeira e ir até à Foz do Douro que é um lugar onde o rio Douro se encontra com o Oceano Atlântico. É um lugar maravilhoso! Lá perto há praias bonitas, a região chama-se Matosinhos.
Myslím, že to nejde, je to hodně nebezpečné. Nejlepší je nastoupit do autobusu blízko Ribeiry a jet až na Foz do Douro, což je místo, kde se řeka Douro vlévá do Atlantského oceánu. Je to úžasné místo! Blízko jsou hezké pláže, ta oblast se jmenuje Matosinhos.
Marco:
Está bem. Mais uma vez obrigado!
Dobře. Ještě jednou děkuji!
Maria:
Boa viagem! Com certeza vão gostar!
Šťastnou cestu! Jistě se vám to bude líbit!

Najděte v textu: (1) srovnávání (2) všechna slovesa v rozkazovacím způsobu (3) sloveso pronajmout a zkuste si vzpomenout, jak se řekne pronájem. Měli jsme to v jedné z minulých lekcí.

Všimněte si spojení o melhor. Spojení o melhor může znamenat nejen ten nejlepší - o melhor estudante, ale i to nejlepší. V tomto případě za ním následuje sloveso ser a infinitiv - O melhor é ir a pé. - Nejlepší je jít pěšky.

Azulejos jsou ozdobné modrobílé kachličky typické pro Portugalsko. Zdobí se jimi veřejné budovy, kostely, domy, ulice, prostě všechno. V Portugalsku se s nimi setkáte na každém kroku.