Frases úteis

Peço desculpa pelo atraso.
[]
Omlouvám se za zpoždění.
chegar a tempo
[]
přijít včas
Fiquei lá muito tempo à espera.
[]
Dlouho jsem tam čekal.
Ainda deu tempo para ir lá.
[]
Ještě jsme měli čas tam jít.
Não existe nenhum palácio, muito menos de cristal.
[]
Neexistuje žádný palác a už vůbec ne z křišťálu.
De qualquer maneira.
[]
V každém případě.
alguma coisa assim
[]
něco takového
Queria dizer que ...
[]
Chtěl jsem říct, že ...
no fim do dia
[]
ke konci dne

Vazbu estar à espera už znáte z předchozích lekcí. V této lekci se nám objevuje vazba ficar à espera, která doslova znamená něco jako zůstat čekat, ale prakticky má stejný význam jako vazby se slovesem estar.