Frases úteis

Como posso ajudá-la?
[]
Jak vám mohu pomoci? (ženě)
Em que posso ajudá-lo?
[]
Jak vám mohu pomoci? (muži)
Podia recomendar-nos um hostel barato?
[]
Mohl byste nám doporučit levný hostel?
Estou a ver.
[]
Chápu. Rozumím.
Às vezes acontece.
[]
To se občas stává.
Seria para quantas noites?
[]
Bylo by to na kolik nocí?
Estão à procura de um alojamento.
[]
Hledají nějaké ubytování.
estar à procura (de)
[]
hledat
quarto individual
[]
jednolůžkový pokoj
Estão com sorte.
[]
Mají štěstí.
Em que nome ficaria a reserva?
[]
Na čí jméno by byla rezervace?
Em nome de Maria Azevedo.
[]
Na jméno Maria Azevedo.
Temos uma reserva em nome de Maria Azevedo.
[]
Máme rezervaci na jméno Maria Azevedo.
Um quarto duplo, certo?
[]
Dvoulůžkový pokoj, správně?
pagar no check-out
[]
platit při odjezdu
Tenham uma boa estadia!
[]
Užijte si pobyt!
Não é possível!
[]
To není možné!
Deixe-me ver...
[]
Nechte mě se podívat...
Oh, meu deus!
[]
Můj bože!
Peço imensa desculpa!
[]
Moc se omlouvám!

Stejně jako Como posso ajudá-lo?, případně Como posso ajudá-la? můžeme říct i Como posso ajudá-los? mužům nebo ženám i mužům, zatímco Como posso ajudá-las? řekneme jen ženám. Tvar ajudá-lo vznikl spojením slovesa a zájmena ve 4. pádu. Víc k tomuto spojení v následující lekci.

Slovo check-out se v portugalštině používá stejně jako v angličtině, je mužského rodu a používá se ve spojení se slovesem fazer, tedy fazer check-out, stejně tak i fazer check-in.