Gramática

Sloveso dormir Nepravidelné sloveso dormir znamená spát. V 1. os. j. č. se mění samohláska o na u.
DORMIR spát
eu durmo nós dormimos
tu dormes vós dormis
ele/ela eles/elas
você dorme vocês dormem
o/a senhor/a os/as senhores/as
Durmo no primeiro andar.Spím v prvním patře. Os nossos cães dormem no jardim.Naši psi spí na zahradě. V p. p. s. se sloveso dormir časuje pravidelně jako slovesa 3. třídy.
dormir dormi , dormiste , dormiu , dormimos , dormistes , dormiram
Dormi oito horas.Spal jsem osm hodin. Dormiste bem?Spal jsi dobře?
Slovesa končící na -zir Slovesa končící na -zir jsou nepravidelná v 3. os. j. č. V ostatních osobách se časují jako slovesa 3. třídy. Uveďme si třeba sloveso reduzir, se kterým jsme se setkali v úvodním článku. Stejně tak se časuje i sloveso conduzir - řídit a traduzir - překládat.
REDUZIR omezit
eu reduzo nós reduzimos
tu reduzes vós reduzis
ele/ela eles/elas
você reduz vocês reduzem
o/a senhor/a os/as senhores/as
Porque não reduzes sal?Proč neomezíš sůl? O meu pai conduz bem.Můj otec řídí dobře. Traduzo livros de inglês para português.Překládám knihy z angličtiny do portugalštiny. V p. p. s. se sloveso reduzir časuje pravidelně jako slovesa 3. třídy.
reduzir reduzi , reduziste , reduziu , reduzimos , reduzistes , reduziram
Reduzi sal e comecei a comer mais hortaliça.Omezil jsem sůl a začal jsem jíst více zeleniny. Conduziste todo o tempo?Řídil jsi celou dobu? A senhora já traduziu tudo?Už jste přeložila všechno? V rozkazovacím způsobu se toto sloveso časuje nepravidelně.
tu você nós vocês
reduzir reduz reduza reduzamos reduzam
não reduzas não reduza não reduzamos não reduzam
Reduz a velocidade.Omez rychlost. Conduza devagar.Řiďte pomalu. Traduzam este livro.Přeložte tuto knihu.
Záporný rozkazovací způsob
tu você nós vocês
treinar treina treine treinemos treinem
não treines não treine não treinemos não treinem
beber bebe beba bebamos bebam
não bebas não beba não bebamos não bebam
abrir abre abra abramos abram
não abras não abra não abramos não abram
Záporný rozkaz, portugalsky imperativo negativo, pro tykání jedné osobě u pravidelných sloves vytvoříme následovně: u sloves 1. třídy vyměníme samohlásku a v 2. os. j. č. za e a u sloves 2. a 3. třídy vyměníme samohlásku e za a. Não viajes de comboio.Necestuj vlakem. Não comas antes de dormir.Nejez před spaním. Não abras a janela.Neotevírej okno. Záporný rozkaz pro vykání jedné osobě u pravidelných sloves 1., 2. a 3. třídy je shodný s kladným rozkazem. Treine mais. Não treine mais.Trénujte víc. Netrénujte víc. Beba sumo. Não beba sumo.Pijte džus. Nepijte džus. Abra as janelas. Não abra as janelas.Otevírejte okna. Neotevírejte okna. Kladný i záporný rozkaz pro 1. osobu množného čísla se tvoří: u sloves 1. třídy výměnou samohlásky a za samohlásku e, u sloves 2. třídy výměnou samohlásky e za a a u sloves 3. třídy a výměnou souhlásky i za a. Falemos devagar. Não falemos devagar.Mluvme pomalu. Nemluvme pomalu. Comamos pão branco. Não comamos pão branco.Jezme bílé pečivo. Nejezme bílé pečivo. Abramos a janela. Não abramos a janela.Otevřeme okno. Neotevřeme okno. Kladný i záporný rozkaz pro 3. osobu množného čísla se tvoří: u sloves 1. třídy výměnou samohlásky a za samohlásku e a u sloves 2. a 3. třídy výměnou samohlásky e za a. Não usem o telemóvel.Nepoužívejte mobil. Não bebam álcool.Nepijte alkohol. Não abram as janelas.Neotevírejte okna. Nepravidelná slovesa:
tu você nós vocês
dizer diz diga digamos digam
não digas não diga não digamos não digam
fazer faz faça façamos façam
não faças não faça não façamos não façam
trazer traz traga tragamos tragam
não tragas não traga não tragamos não tragam
ter tem tenha tenhamos tenham
não tenhas não tenha não tenhamos não tenham
vir vem venha venhamos venham
não venhas não venha não venhamos não venham
ver veja vejamos vejam
não vejas não veja não vejamos não vejam
ler leia leiamos leiam
não leias não leia não leiamos não leiam
ouvir ouve oiça oiçamos oiçam
não oiças não oiça não oiçamos não oiçam
pedir pede peça peçamos peçam
não peças não peça não peçamos não peçam
perder perde perca percamos percam
não percas não perca não percamos não percam
ir vai vamos vão
não vás não vá não vamos não vão
pôr põe ponha ponhamos ponham
não ponhas não ponha não ponhamos não ponham
Sloveso ouvir má v 1. osobě přítomného času dva možné tvary: oiço a ouço, takže i v rozkazovacím způsobu má dva možné tvary, oiça nebo ouça, a to ve všech osobách, kde se tato samohlásková skupina objevuje, kromě kladného rozkazu tykání jedné osobě. Tvar nepravidelných sloves lze u většiny nepravidelných sloves odvodit z tvaru slovesa v 1. osobě přítomného času. Kladný rozkaz pro tykání jedné osobě je vždy nepravidelný a odvodit nelze, ale ostatní osoby ano. digo - digařeknu - řekněte faço - façadělám - dělejte trago - tragapřinesu - přineste tenho - tenhamám - mějte venho - venhapřijdu - přijďte vejo - vejavidím - vizte leio - leiačtu - čtěte oo - oaslyším - slyšte peço - peçažádám - žádejte perco - percaztrácím - ztrácejte ponho - ponhapoložím - položte Další nepravidelná slovesa mají jen malé změny v kmeni. Např. sloveso dormir má v 1. osobě přítomného času tvar durmo, stejně tak sloveso descobrir má v 1. osobě tvar descubro, takže v rozkazovacím způsobu se tato změna projeví, stejně jako u sloves výše uvedených.
tu você nós vocês
dormir dorme durma durmamos durmam
não durmas não durma não durmamos não durmam
Sloveso subir má v 1. osobě j. č. přítomného času samohlásku u, takže všechny tvary rozkazovacího způsobu kromě rozkazu pro 2. osobu j. č. budou mít také u.
tu você nós vocês
subir sobe suba subamos subam
não subas não suba não subamos não subam
Slovesa servir a conseguir mají nepravidelnou 1. osobu j. č. v přítomném čase, takže i tady se tato změna projeví ve všech osobách kromě tykání jedné osobě.
tu você nós vocês
servir serve sirva sirvamos sirvam
não sirvas não sirva não sirvamos não sirvam
conseguir consegue consiga consigamos consigam
não consigas não consiga não consigamos não consigam
Pozor na sloveso sair. Rozkaz pro 2.osoby j. č. je pravidelný, jen odtrhneme koncové s od tvaru sais.
tu você nós vocês
sair sai saia saiamos saiam
não saias não saia não saiamos não saiam
Rozkazovací způsob zvratných sloves Obecně platí, že v kladném rozkazu se zvratné zájmeno připojuje vždy za slovesný tvar a oddělí se pomlčkou.
tu você nós vocês
levantar-se levanta-te levante-se levantemo-nos levantem-se
deitar-se deita-te deite-se deitemo-nos deitem-se
lavar-se lava-te lave-se lavemo-nos lavem-se
sentar-se senta-te sente-se sentemo-nos sentem-se
inscrever-se inscreve-te inscreva-se inscrevamo-nos inscrevam-se
servir-se serve-te sirva-se sirvamo-nos sirvam-se
Levanta-te e toma um duche.Vstaň a osprchuj se. Sente-se aqui.Sedněte si tady. Deitem-se cedo.Běžte spát brzy. Inscreve-te no ginásio.Zapiš se do posilovny. Serve-te.Posluž si. Sirvam-se.Poslužte si. V záporném rozkazu se klade zvratné zájmeno před sloveso. Não se deitem tarde.Nechoďte spát pozdě. Nunca te deites tarde.Nikdy nechoď spát pozdě. Nunca te sentes aqui.Nikdy si nesedej tady. Não se inscrevam aqui.Nezapisujte se tady.
Tvoření množného čísla podstatných jmen končících na “-ão” Slova končící na dvojhlásku -ão tvoří množné číslo 3 způsoby. Neexistují žádná pravidla, takže se množné číslo musíte naučit. *Odtrhne se -ão a přidá se -ões. a infusão - as infusões a refeição - as refeições a geração - as gerações a lição - as lições a televisão - as televisões a canção - as canções a estação - as estações o campeão - os campeões o feijão - os feijões o avião - os aviões o milhão - os milhões *Odtrhne se -ão a přidá se -ães. o pão - os pães o cão - os cães o alemão - os alemães *Přidá se jen -s. o irmão - os irmãos a mão - as mãos *Některá podstatná jména tvoří množné číslo více způsoby. o verão - os verãos; os verões