ani

ikke engang, (zdvojenie záporu) heller ikke

ani... ani
verken... eller
ˈværkən... ˈelːər
ani ty ani ja
verken du eller jeg
ˈværkən ˈdʉː ˈelːər ˈjæi
ani trochu/trošku
ikke det minste
ˈikːe ˈdeː ˈminste
ani raz
Ikke en gang...
ˈikːe ˈeːn ˈgɑŋ
Neje ani nepije.
Han verken drikker eller spiser.
ˈhɑn ˈværkən ˈdrikːər ˈelːər ˈspiːsər
Ani za nič!
På ingen måte!
ˈpoː ˈiŋən ˈmoːte!
Ani mi nenapadne!, Ani nápad!
Ikke i det hele tatt!
ˈikːe ˈiː ˈdeː ˈheːle ˈtɑtː!
Je preč ani nie hodinu.
Han er bort ikke mer enn én time.
ˈhɑn ˈæːr ˈbuʈ ˈikːe ˈmeːr ˈen ˈeːn ˈtiːme
Ani by som nepovedal/som sa nedivil.
Jeg ville ikke si det/være overrasket.
ˈjæi ˈvilːe ˈikːe ˈsiː ˈdeː/ˈvæːre ˈoːvərːɑsket
Nebol som tam, ani nepamätám.
Jeg har ikke vært der på lange tider.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈvæʈ ˈdæːr ˈpoː ˈlɑŋe ˈtiːdər
Ani sa nerozlúčila!
Hun hadde ikke engang si farvel!
ˈhʉn ˈhɑdːe ˈikːe ˈeːngɑŋ ˈsiː fɑrˈvel!
Ani muk!
Hold det for deg selv!
ˈhol ˈdeː ˈfor ˈdæi ˈsel!
Nemám ani fuka.
Jeg er blakk.
ˈjæi ˈæːr ˈblɑkː