dať

gi, (položiť) legge, (gól) lage mål

Daj to na stôl/do chladničky.
Legg det på bordet/i kjøleskapet.
ˈleg ˈdeː ˈpoː ˈbuːre/ˈiː ˈçøːleskɑːpe
Daj to späť na miesto.
Legg det på plass.
ˈleg ˈdeː ˈpoː ˈplɑs
Daj mi to.
Gi det til meg.
ˈjiː ˈdeː ˈtil ˈmæi
Dajte mi čas/viac času.
Gi meg mer tid.
ˈjiː ˈmæi ˈmeːr ˈtiːd
Kto ti to dal?
Hvem ga deg det?
ˈvem ˈgɑː ˈdæi ˈdeː?
Koľko si dala za tie topánky?
Hvor mye betalte du for disse skoene?
ˈvur ˈmʏːe beˈtɑːlte ˈdʉː ˈfor ˈdisːe ˈskuːəne?
Dám ti vedieť.
Jeg skal gi deg beskjed.
ˈjæi ˈskɑl ˈjiː ˈdæi beˈʃeːd
Daj mi/nám vedieť.
Gi meg/oss beskjed.
ˈjiː ˈmæi/ˈosː beˈʃeːd
Ty si tomu (ale) dal!
Hva har du gjort!
ˈvɑ ˈhɑːr ˈdʉː ˈjuʈ!
Dajme tomu, že...
La oss anta at...
ˈlɑː ˈosː ˈɑntɑ ˈɑt
Dá to veľa práce.
Det krever mye jobb.
ˈdeː ˈkreːvər ˈmʏːe ˈjob
Dám ti ho. (k telefónu)
Jeg skal gi deg ham.
ˈjæi ˈskɑl ˈjiː ˈdæi ˈhɑm
Dal jasne najavo, že...
Han antydet klart at...
ˈhɑn ˈɑntʏːdet ˈklɑːʈ ˈɑt
Daj mi pokoj!
La meg være i fred!
ˈlɑː ˈmæi ˈvæːre ˈiː ˈfreːd!
Dal som mu lekciu.
Jeg ga ham en lærepenge.
ˈjæi ˈgɑː ˈhɑm ˈeːn ˈlæːrepeŋe
Daj mi odhryznúť z čoho.
Gi meg en bit av noe.
ˈjiː ˈmæi ˈeːn ˈbiːt
Daj to kolovať.
Send videre.
ˈsen ˈviːdere
Naštvala sa a dala mu facku.
Hun ble forbannet og klapset han i ansiktet.
ˈhʉn ˈbleː forˈbɑnːet ˈoː ? ˈhɑn ˈiː ˈɑnsikte
Dali by ste mi...?
Kunne du gi meg...?
ˈkʉnːe ˈdʉː ˈjiː ˈmæi?
Dal tri góly.
Han skåret tre mål.
ˈhɑn ˈskoːret ˈtreː ˈmoːl
Dala mi kopačky.
Hun dumpet meg.
ˈhʉn ˈdumpet ˈmæi
Dal som mu, čo si zaslúžil.
Jeg ga ham det han fortjente.
ˈjæi ˈgɑː ˈhɑm ˈdeː ˈhɑn foˈʈjente
Veď ja mu dám! (vynadám mu ap.)
Jeg skal lære ham!
ˈjæi ˈskɑl ˈlæːre ˈhɑm!
Nedajú na to dopustiť.
De sverger til det.
ˈdiː ˈsværgər ˈtil ˈdeː
Daj mi svoje slovo, že to nikomu nepovieš.
Lov meg at du sier ikke det til noen.
ˈloːv ˈmæi ˈɑt ˈdʉː ˈsiːər ˈikːe ˈdeː ˈtil ˈnuːən