cítiť

føle, (čuchom) lukte, (smútok ap.) oppleve

Cítiš to? (pach)
Kjenner du denne lukta?
ˈçenːər ˈdʉː ˈdenːe ˈlʉktɑ?
Bolo to cítiť na 100 metrov.
Man kunne kjenne lukta på 100 meter unna.
ˈmɑn ˈkʉnːe ˈçenːe ˈlʉktɑ ˈpoː ˈhʉndre ˈmeːtər ˈʉnːɑ
Cítili sme otrasy.
Vi følte ristelser.
ˈviː ˈføːlte ˈristəlsər
V omáčke cítiť čili.
Chili kjennes i sausen.
ˈtʃili ˈçenːes ˈiː ˈsæʉsən
Cítim s vami.
Jeg sympatiserer med deg.
ˈjæi sʏmpɑtiˈseːrər ˈmeː ˈdæi
Čo k nej cítiš?
Hva føler du for henne?
ˈvɑ ˈføːlər ˈdʉː ˈfor ˈhenːe?
Už k tebe nič necítim.
Jeg har ikke følelser for deg lenger.
ˈjæi ˈhɑːr ˈikːe ˈføːləlsər ˈfor ˈdæi ˈleŋər
Nemôže ma ani cítiť. (neznáša ma)
Hun tåler ikke meg.
ˈhʉn ˈtoːlər ˈikːe ˈmæi
Je z neho cítiť alkohol.
Han lukter alkohol.
ˈhɑn ˈlʉktər ɑlkuˈhuːl
Cítiť to po cigarách.
Det lukter sigaretter.
ˈdeː ˈlʉktər sigɑˈretːər
Necítim si nohy.
Jeg kan ikke kjenne beina.
ˈjæi ˈkɑn ˈikːe ˈçenːe ˈbæinɑ