cena
1(v peniazoch) pris m , (hodnota) verdi m
Všetko je v cene.
Alt er inkludert i prisen.
ˈɑlt ˈæːr iŋklʉˈdeːʈ ˈiː ˈpriːsən
Nápoje nie sú v cene.
Drikke er ikke inkludert i prisen.
ˈdrikːe ˈæːr ˈikːe iŋklʉˈdeːʈ ˈiː ˈpriːsən
Cena nehrá rolu.
Prisen spiller ingen rolle.
ˈpriːsən ˈspilːər ˈiŋən ˈrolːe
Urobíme to za každú cenu.
Vi gjør det for enhver pris.
ˈviː ˈjøːr ˈdeː ˈfor enˈvæːr ˈpriːs
Cena dohodou. (v inzeráte ap.)
Prisen er omsettelig.
ˈpriːsən ˈæːr ?
za žiadnu cenu (v žiadnom prípade)
ikke for enhver pris.
ˈikːe ˈfor enˈvæːr ˈpriːs
za rozumné/prijateľné ceny
for rimelige/moderate priser
ˈfor ˈriːməlie/mudeˈrɑːte ˈpriːsər
... (ponúkaný) za priaznivú cenu
.... (tilbudt) for en rimelig pris
... (ˈtilbʉt) ˈfor ˈeːn ˈriːməli ˈpriːs
cenovo dostupný
rimelig
ˈriːməli
2(význam) verdi m
Má to (vôbec) cenu?
Er det verdt det?
ˈæːr ˈdeː ˈvæʈ ˈdeː?
To nemá cenu. (je to zbytočné)
Det er meningsløst.
ˈdeː ˈæːr ˈmeːniŋsløːst
Nemá cenu snažiť sa o to.
Det nytter ikke å prøve det.
ˈdeː ˈnʏtːər ˈikːe ˈo ˈprøːve ˈdeː
3(odmena) pris m , premie m
Vyhrala prvú cenu. (v súťaži)
Hun vant den første prisen.
ˈhʉn ˈvɑnt ˈden ˈføʂte ˈpriːsən
Dostal cenu za...
Han ble tildelt prisen for...
ˈhɑn ˈbleː ˈtildeːlt ˈpriːsən ˈfor
Nobelova cena za literatúru
Nobelprisen i litteratur
nuˈbəlpriːsən ˈiː litːerɑˈtʉːr
cena útechy
trøstepremie m
ˈtrøstepreːmie