Čas
Tempo
Budete mít (zítra) čas?
Vai estar livre amanhã?
vˈaj əʃtˈar lˈivrə ɐmɐɲˈɑ̃?
Kdy se sejdeme?
Quando nos encontramos?
kuˈɑ̃du nuʃ ε̃kɔ̃trˈamuʃ?
V kolik hodin tam budete?
A que horas vai estar lá?
ɐ kə ˈɔrɐʃ vˈaj əʃtˈar lˈa?
Budu tam za pár minut.
Chego daqui a poucos minutos.
ʃˈεgu dɐkˈi ɐ pˈokuʃ minˈutuʃ
Kdy se vrátíte?
Quando vai voltar?
kuˈɑ̃du vˈaj vɔltˈar?
Hned jsem zpět.
Já volto.
ʒˈa vˈɔltu
Odjíždím za dvě hodiny.
Vou sair daqui a duas horas.
vˈo sˈajr dɐkˈi ɐ dˈuɐʃ ˈɔrɐʃ
Odešel před půl hodinou.
Saiu daqui há meia hora.
sˈaju dɐkˈi ˈa mˈɐjɐ ˈɔrɐ
Je dost pozdě.
É bastante tarde.
ˈε bɐʃtˈɑ̃tə tˈardə
Je ještě brzy.
Ainda é cedo.
ˈajndɐ ˈε sˈedu
Musím to dodělat do pátku.
Tenho que terminar isto até sexta(-feira).
teɲu kə tərminˈar ˈiʃtu ɐtˈε sˈɐʃtɐ(fˈɐjrɐ)
Musí to být zaplaceno do čtrnácti dní od...
Tem de ser pago dentro de duas semanas de...
tɑ̃ də sˈer pˈagu dˈε̃tru də dˈuɐʃ səmˈanɐʃ də
Stihneme to?
Chegaremos a tempo?
ʃəgɐrˈεmuʃ ɐ tˈε̃pu?
Nestihnu to včas.
Não vou chegar a tempo.
nˈɑ̃ vˈo ʃəgˈar ɐ tˈε̃pu
Můžeme to odložit?
Podemos adiar isso?
pudˈεmuʃ ɐdiˈar ˈisu?
Můžete přijít někdy jindy?
Pode vir noutro dia?
pˈɔdə vˈir nˈotru dˈiɐ?
Přijedu zítra ráno.
Vou chegar amanhã de manhã.
vˈo ʃəgˈar ɐmɐɲˈɑ̃ də mɐɲˈɑ̃
Pozítří nebudu mít čas.
Depois de amanhã não vou ter tempo.
dəpˈoiʃ də ɐmɐɲˈɑ̃ nˈɑ̃ vˈo tˈer tˈε̃pu
Vlak odjíždí zítra ráno.
O comboio parte amanhã de manhã.
u kɔ̃bˈoju pˈartə ɐmɐɲˈɑ̃ də mɐɲˈɑ̃
Kolik máme času?
Quanto tempo temos?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu tˈεmuʃ?
Nemáme moc času.
Não temos muito tempo.
nˈɑ̃ tˈεmuʃ mˈuitu tˈε̃pu
Musíme si pospíšit.
Temos de nos apressar.
tˈεmuʃ də nuʃ ɐprəsˈar
Spěchám.
Estou com pressa.
əʃtˈo kˈɔ̃ prˈesɐ
Jak dlouho to potrvá?
Quanto tempo durará?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu durɐrˈa?
Je nejvyšší čas jít.
Já está na hora de irmos.
ʒˈa əʃtˈa nɐ ˈɔrɐ də ˈirmuʃ
Nemusím(e) spěchat.
Não tem pressa.
nˈɑ̃ tɑ̃ prˈesɐ
Máme dost času.
Temos muito tempo.
tˈεmuʃ mˈuitu tˈε̃pu
Kolik je ti let?
Quantos anos tens/(BrP) tem?
kuˈɑ̃tuʃ ˈanuʃ tˈε̃ʃ/tɑ̃?