Telefonování
Telefonar
Máte telefon!
Há uma chamada para si!
ˈa ˈumɐ ʃɐmˈadɐ pˈarɐ sˈi!
Potřebuji si zatelefonovat.
Preciso de telefonar.
prəsˈizu də tələfunˈar
Mohu si od vás zavolat?
Posso usar o seu telefone?
pˈosu uzˈar u sˈeu tələfˈonə?
Můžete mi vytočit tohle číslo?
Pode marcar-me este número?
pˈɔdə mɐrkˈarmə ˈeʃtə nˈuməru?
Můžete mi půjčit telefonní seznam?
Pode emprestar-me a lista telefónica?
pˈɔdə ε̃prəʃtˈarmə ɐ lˈiʃtɐ tələfˈɔnikɐ?
Jaká je předvolba pro...?
Qual é o indicativo de...?
kuˈal ˈε u ĩdikɐtˈivu də?
Haló..., Prosím...
Estou..., Sim...
əʃtˈoˌ sˈĩ
Po zaznění signálu můžete zanechat vzkaz.
Deixe a sua mensagem a seguir ao sinal.
dˈɐjʃə ɐ sˈuɐ mε̃sˈaʒɑ̃ ɐ səgˈir ɐu sinˈal
S kým mluvím?
Quem fala?
kˈɑ̃ fˈalɐ?
Tady je... (z firmy)...
Sou... (de empresa)...
sˈo... (də ε̃prˈezɐ)
Promiňte, to je asi omyl.
Desculpe, devo ter marcado o número errado.
dəʃkˈulpəˌ dˈεvu tˈer mɐrkˈadu u nˈuməru əʀˈadu
Promiňte, nerozuměl jsem vám.
Desculpe, não compreendi.
dəʃkˈulpəˌ nˈɑ̃ kɔ̃priε̃dˈi
Můžete to zopakovat?
Pode repetir?
pˈɔdə ʀəpətˈir?
Špatně vás slyším.
Não consigo ouvi-lo.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ovˈi-lu
Můžete mluvit víc nahlas?
Poderia falar um pouco mais alto?
pudərˈiɐ fɐlˈar ˈum pˈoku mˈajʃ ˈaltu?
S kým chcete mluvit?
Com quem quer falar?
kˈɔ̃ kˈɑ̃ kˈer fɐlˈar?
Rád bych mluvil s...
Queria falar com...
kerˈiɐ fɐlˈar kˈɔ̃
Bohužel tady momentálně není.
Lamento, não está de momento.
lɐmˈε̃tuˌ nˈɑ̃ əʃtˈa də mumˈε̃tu
Volám ohledně...
Estou a telefonar por causa...
əʃtˈo ɐ tələfunˈar pˈor kˈauzɐ
Můžete mě přepojit?
Pode-me transferir a ligação?
pˈɔdə-mə trɑ̃ʃfərˈir ɐ ligɐsˈɑ̃?
Můžete mne, prosím, spojit s vaším kolegou?
Pode ligar-me com o seu colega, por favor?
pˈɔdə ligˈarmə kˈɔ̃ u sˈeu kɔlˈεgɐˌ pˈor fɐvˈor?
Počkejte, přepojím vás.
Um momento, vou passar.
ũ mumˈε̃tuˌ vˈo pɐsˈar
Nemohu se mu dovolat.
Não consigo contatá-lo.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu kɔ̃tɐtˈa-lu
Linka je pořád obsazená.
A linha está sempre ocupada.
ɐ lˈiɲɐ əʃtˈa sˈε̃prə ukupˈadɐ
Volal jsem už dříve, ale nebyl k zastižení.
Liguei antes, mas não estava disponível.
ligˈɐj ˈɑ̃təʃˌ mɐʃ nˈɑ̃ əʃtˈavɐ diʃpunˈivεl
Mohu mu nechat vzkaz?
Posso deixar uma mensagem para ele?
pˈosu dɐjʃˈar ˈumɐ mε̃sˈaʒɑ̃ pˈarɐ ˈεlə?
Zkuste zavolat za hodinu.
Tente ligar daqui a uma hora.
tˈε̃tə ligˈar dɐkˈi ɐ ˈumɐ ˈɔrɐ
Můžete mu/jí říct, aby mi zavolal(a) na číslo...?
Pode pedir-lhe que me ligue...?
pˈɔdə pədˈirʎə kə mə lˈigə?
Musím (už) končit.
Tenho que terminar.
teɲu kə tərminˈar
Mám skoro vybitou baterii.
Tenho a bateria esgotada.
teɲu ɐ bɐtərˈiɐ əʒgutˈadɐ
Potřebuji (si) dobít kredit.
Preciso de carregar o credifone.
prəsˈizu də kɐʀəgˈar u krədifˈonə
Můžete mi dát drobné na telefon?
Pode dar-me moedas para o telefone?
pˈɔdə dˈarmə muˈεdɐʃ pˈarɐ u tələfˈonə?
Kde je nejbližší telefonní automat/veřejný telefon?
Onde fica a cabine telefónica mais próxima?
ˈɔ̃də fˈikɐ ɐ kɐbˈinə tələfˈɔnikɐ mˈajʃ prˈɔsimɐ?
Jaké je číslo na policii/záchranku?
Qual é o número de polícia/ambulância?
kuˈal ˈε u nˈuməru də pɔlˈisja/ɐmbulɑ̃sja?
Chtěl bych volat na účet volaného.
Queria fazer uma chamada a pagar no destinatário.
kerˈiɐ fɐzˈer ˈumɐ ʃɐmˈadɐ ɐ pɐgˈar nu dəʃtinɐtˈarju
mobil
telemóvel, (BrP) celular
tələmˈɔvεlˌ səlulˈar
dobíjecí kupon
cartão recarregável
kɐrtˈɑ̃ ʀəkɐʀəgˈavεl
baterie do mobilu
bateria do telemóvel
bɐtərˈiɐ du tələmˈɔvεl
nabíječka (na mobil)
carregador (de telemóvel)
kɐʀəgɐdˈor (də tələmˈɔvεl)
datová karta
cartão de dados
kɐrtˈɑ̃ də dˈaduʃ
pevná linka
linha fixa
lˈiɲɐ fˈiksɐ
telefonní záznamník
atendedor de chamadas, (BrP) secretária eletrônica
ɐtε̃dədˈor də ʃɐmˈadɐʃˌ səkrətˈariɐ ilətrˈonikɐ
fax
fax
fɐks