Poděkování a spokojenost

Poděkování a spokojenost

Agradecimento e satisfação
Díky!
Obrigado!/Obrigada!
ɔbrigˈadu!/ɔbrigˈadɐ!
Děkuji mnohokrát.
Muito obrigado!
mˈuitu ɔbrigˈadu!
Děkuji za všechno.
Obrigado por tudo.
ɔbrigˈadu pˈor tˈudu
Oceňuji to., Cením si toho.
Agradeço.
ɐgrɐdˈesu
Není zač.
De nada.
də nˈadɐ
Prosím. (na poděkování)
De nada.
də nˈadɐ
Rádo se stalo.
O prazer é (todo) meu.
u prɐzˈer ˈε (tˈodu) mˈeu
To je od vás milé.
É muito gentil da sua parte.
ˈε mˈuitu ʒε̃tˈil dɐ sˈuɐ pˈartə
To jste nemusel(i)... (vděk)
Você não devia...
vusˈe nˈɑ̃ dəvˈiɐ
Předem děkuji.
Obrigado desde já.
ɔbrigˈadu dˈeʒdə ʒˈa
Líbí se nám tady.
Gostamos disto aqui.
guʃtˈamuʃ dˈiʃtu ɐkˈi
Velmi se mi tady líbilo.
Gostei muito de estar aqui.
guʃtˈɐj mˈuitu də əʃtˈar ɐkˈi
Doporučíme vás našim známým.
Vamos recomendar vocês aos nossos amigos.
vˈamuʃ ʀəkumε̃dˈar vusˈeʃ ˈauʃ nˈɔsuʃ ɐmˈiguʃ
Nejsme příliš spokojeni se (službami)...
Não estamos muito contentes com (os serviços)...
nˈɑ̃ əʃtˈamuʃ mˈuitu kɔ̃tˈε̃təʃ kˈɔ̃ (uʃ sərvˈisuʃ)
Náš pokoj se nám nelíbí.
Não gostamos do nosso quarto.
nˈɑ̃ guʃtˈamuʃ du nˈosu kuˈartu
Požadujeme slevu.
Pedimos desconto.
pədˈimuʃ dəʃkˈɔ̃tu
Chci zpátky peníze.
Quero o meu dinheiro de volta.
kˈεru u mˈeu diɲˈɐjru də vˈɔltɐ
Musím si stěžovat.
Tenho que me queixar.
teɲu kə mə kɐjʃˈar
Pokud to nenapravíte, půjdeme jinam.
Se não arranjar isso, vamos a outro lugar.
sə nˈɑ̃ ɐʀɑ̃ʒˈar ˈisuˌ vˈamuʃ ɐ ˈotru lugˈar