Cestujeme vlakem
Viagem de comboio
Na nádraží
Na estação ferroviária
Kde je nejbližší nádraží?
Onde é a estação de comboios/(BrP) trem mais próxima?
ˈɔ̃də ˈε ɐ əʃtɐsˈɑ̃ də kɔ̃bˈojuʃ/trɑ̃ mˈajʃ prˈɔsimɐ?
Kde mohu koupit jízdenky?
Onde se compram os bilhetes?
ˈɔ̃də sə kˈɔ̃prɑ̃ uʃ biʎˈetəʃ?
Kolik stojí (zpáteční) lístek do...?
Quanto custa um bilhete de ida e volta para...?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ˈum biʎˈetə də ˈidɐ i vˈɔltɐ pˈarɐ?
Je levnější koupit si rovnou zpáteční lístek?
É mais barato comprar o bilhete de ida e volta?
ˈε mˈajʃ bɐrˈatu kɔ̃prˈar u biʎˈetə də ˈidɐ i vˈɔltɐ?
Dvě jízdenky do..., prosím.
Dois bilhetes para..., por favor.
dˈoiʃ biʎˈetəʃ pˈarɐˌ pˈor fɐvˈor
Kolik stojí poloviční (jízdné)?
Quanto custa um meio-bilhete?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ˈum məjubiʎˈetə?
Mohu koupit jízdenku ve vlaku?
Posso comprar o bilhete no comboio?
pˈosu kɔ̃prˈar u biʎˈetə nu kɔ̃bˈoju?
Kde je úschovna zavazadel?
Onde é o depósito de bagagem?
ˈɔ̃də ˈε u dəpˈɔzitu də bɐgˈaʒɑ̃?
Odkud odjíždí vlak do...?
Donde parte o comboio para...?, (BrP) De onde parte o trem para...?
dˈɔ̃də pˈartə u kɔ̃bˈoju pˈarɐ?ˌ də ˈɔ̃də pˈartə u trɑ̃ pˈarɐ?
Přijede náš vlak na čas?
O nosso comboio chegará a tempo?
u nˈosu kɔ̃bˈoju ʃəgɐrˈa ɐ tˈε̃pu?
Kde je třetí/osmé/desáté nástupiště?
Onde é plataforma número três/oito/dez?
ˈɔ̃də ˈε plɐtɐfˈɔrmɐ nˈuməru trˈeʃ/ˈoitu/dˈeʃ?
Můžete mi pomoct otevřít dveře?
Pode ajudar-me a abrir a porta?
pˈɔdə ɐʒudˈarmə ɐ ɐbrˈir ɐ pˈɔrtɐ?
Pomůžete mi nahoru s kufrem?
Pode ajudar-me a pôr a mala em cima?
pˈɔdə ɐʒudˈarmə ɐ pˈor ɐ mˈalɐ ɑ̃ sˈimɐ?
Hledání spojení
Ligação
Jaké je nejrychlejší/nejlevnější spojení do...?
Qual é a ligação mais rápida para...?
kuˈal ˈε ɐ ligɐsˈɑ̃ mˈajʃ ʀˈapidɐ pˈarɐ?
Propásl jsem spoj.
Perdi o comboio/(BrP) trem.
pərdˈi u kɔ̃bˈoju/trɑ̃
Kdy jede další vlak do...?
A que horas parte o próximo comboio para...?
ɐ kə ˈɔrɐʃ pˈartə u prˈɔsimu kɔ̃bˈoju pˈarɐ?
Jak dlouho trvá cesta?
Quanto tempo dura a viagem?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu dˈurɐ ɐ viˈaʒɑ̃?
Staví ten vlak v...?
O comboio para em...?
u kɔ̃bˈoju pˈarɐ ɑ̃?
Musím přestupovat?
Tenho que mudar?
teɲu kə mudˈar?
Z kterého nástupiště odjíždí vlak do...?
De que linha sai o comboio para...?
də kə lˈiɲɐ sˈaj u kɔ̃bˈoju pˈarɐ?
Můžete mi najít přípoj z...?
Pode arranjar-me uma ligação de...?
pˈɔdə ɐʀɑ̃ʒˈarmə ˈumɐ ligɐsˈɑ̃ də?
Jak dlouho budu čekat na přípoj?
Quanto tempo vou esperar pela ligação?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu vˈo əʃpərˈar pˈεlɐ ligɐsˈɑ̃?
V kolik hodin má vlak dorazit do...?
A que horas deve chegar o comboio a...?
ɐ kə ˈɔrɐʃ dˈεvə ʃəgˈar u kɔ̃bˈoju ɐ?
U pokladny
Na caixa
Koupil byste mi lístek do...?
Poderia comprar-me um bilhete para...?
pudərˈiɐ kɔ̃prˈarmə ˈum biʎˈetə pˈarɐ?
Jízdenku do..., prosím.
Um bilhete para..., por favor.
ũ biʎˈetə pˈarɐˌ pˈor fɐvˈor
Dva zpáteční/jednoduché do...
Dois bilhetes de ida e volta/ida para...
dˈoiʃ biʎˈetəʃ də ˈidɐ i vˈɔltɐ/ˈidɐ pˈarɐ
Jízdenku do druhé/první třídy.
Um bilhete de segunda/primeira classe.
ũ biʎˈetə də səgˈundɐ/primˈɐjrɐ klˈasə
Kolik stojí jednoduchá jízdenka do...?
Quanto custa um bilhete de ida para...?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ˈum biʎˈetə də ˈidɐ pˈarɐ?
Jsou nějaké slevy pro děti/seniory?
Tem alguns descontos para crianças/a terceira idade?
tɑ̃ ɐlgˈunʃ dəʃkˈɔ̃tuʃ pˈarɐ kriˈɑ̃sɐʃ/ɐ tərsˈɐjrɐ idˈadə?
Jeden dětský lístek.
Um bilhete de criança, por favor.
ũ biʎˈetə də kriˈɑ̃sɐˌ pˈor fɐvˈor
Rád bych si rezervoval místenku.
Gostava de reservar um lugar.
guʃtˈavɐ də ʀəzərvˈar ˈum lugˈar
Mohu dostat místo u okna?
Posso ter um lugar à janela, por favor?
pˈosu tˈer ˈum lugˈar ˈa ʒɐnˈεlɐˌ pˈor fɐvˈor?
Nekuřácké oddělení prosím.
Não-fumador, por favor.
nˈɑ̃-fumɐdɔrˌ pˈor fɐvˈor
Je tam lůžkový vůz?
Há um vagão-cama?
ˈa ˈum vɐgˈɑ̃-kɐmɐ?
Ve vlaku
No comboio
Je tohle vlak do...?
É este o comboio/(BrP) trem para...?
ˈε ˈeʃtə u kɔ̃bˈoju/trɑ̃ pˈarɐ?
Hledám průvodčího.
Estou à procura do revisor.
əʃtˈo ˈa prukˈurɐ du ʀəvizˈɔr
Kam jede tento vlak?
Para onde vai este comboio?
pˈarɐ ˈɔ̃də vˈaj ˈeʃtə kɔ̃bˈoju?
Jak dlouho tu vlak bude stát?
Quanto tempo para aqui o comboio?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu pˈarɐ ɐkˈi u kɔ̃bˈoju?
Rád bych si koupil jízdenku.
Queria comprar um bilhete.
kerˈiɐ kɔ̃prˈar ˈum biʎˈetə
Můžete mi ukázat mé místo?
Pode mostrar-me o meu lugar?
pˈɔdə muʃtrˈarmə u mˈeu lugˈar?
Kde je jídelní vůz?
Onde é a carruagem restaurante?
ˈɔ̃də ˈε ɐ kɐʀuˈaʒɑ̃ ʀəʃtaurˈɑ̃tə?
Nemohu otevřít okno.
Não consigo abrir a janela.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ɐbrˈir ɐ ʒɐnˈεlɐ
Mohli bychom si vyměnit místa?
Podemos trocar de lugar?
pudˈεmuʃ trukˈar də lugˈar?
Je toto místo volné/obsazené?
Este lugar está livre/ocupado?
ˈeʃtə lugˈar əʃtˈa lˈivrə/ukupˈadu?
Nebude vám vadit, když si sem sednu?
Posso sentar-me aqui?
pˈosu sε̃tˈarmə ɐkˈi?
Promiňte, tohle je moje místo.
Desculpe, este é o meu lugar.
dəʃkˈulpəˌ ˈeʃtə ˈε u mˈeu lugˈar
Můžete mi ukázat svou místenku?
Pode mostrar-me a sua reserva?
pˈɔdə muʃtrˈarmə ɐ sˈuɐ ʀəzˈərvɐ?
Kdy budeme v...?
A que horas chegamos a...?
ɐ kə ˈɔrɐʃ ʃəgˈamuʃ ɐ?
Můžete mi říct, až tam budeme?
Pode dizer-me quando chegamos lá?
pˈɔdə dizˈer-mə kuˈɑ̃du ʃəgˈamuʃ lˈa?
Kde to jsme? Co je to za stanici?
Onde estamos? Que estação é esta?
ˈɔ̃də əʃtˈamuʃ? kə əʃtɐsˈɑ̃ ˈε ˈεʃtɐ?
Jak se jmenuje příští stanice?
Qual é o nome da próxima estação?
kuˈal ˈε u nˈomə dɐ prˈɔsimɐ əʃtɐsˈɑ̃?
Na příští stanici vystupujeme.
Saímos na próxima estação.
sɐˈimuʃ nɐ prˈɔsimɐ əʃtɐsˈɑ̃
Nestihl jsem vystoupit.
Já passou a minha paragem/(BrP) o meu ponto.
ʒˈa pɐsˈo ɐ mˈiɲɐ pɐrˈaʒɑ̃/u mˈeu pˈɔ̃tu
Tento vlak zde končí.
O comboio/(BrP) trem termina aqui.
u kɔ̃bˈoju/trɑ̃ tərmˈinɐ ɐkˈi
Vlak má zpoždění.
O comboio/(BrP) trem está atrasado.
u kɔ̃bˈoju/trɑ̃ əʃtˈa ɐtrɐzˈadu