Prohlídka města

Prohlídka města

Excursão pela cidade

Turistické informace

Informação turística
Kde můžeme získat nějaké informace o městě?
Onde podemos obter informações sobre a cidade?
ˈɔ̃də pudˈεmuʃ ɔbtˈer ĩfɔrmɐsˈɔ̃ʃ sˈobrə ɐ sidˈadə?
Kde mohu sehnat mapu města?
Onde posso arranjar o mapa da cidade?
ˈɔ̃də pˈosu ɐʀɑ̃ʒˈar u mˈapɐ dɐ sidˈadə?
Kolik stojí tato mapka?
Quanto custa o mapa?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ u mˈapɐ?
Máte také průvodce v angličtině/němčině/francouzštině/češtině?
Tem também o guia em inglês/alemão/francês/checo?
tɑ̃ tɐmbˈɐj u gˈiɐ ɑ̃ ĩglˈeʃ/ɐləmˈɑ̃/frɑ̃sˈeʃ/ʃˈεku?
Rádi bychom si prohlédli město.
Gostaríamos de ver a cidade.
guʃtɐrˈiɐmuʃ də vˈer ɐ sidˈadə
Můžete nás provést po městě?
Pode mostrar-nos a cidade?
pˈɔdə muʃtrˈarnuʃ ɐ sidˈadə?
Co bychom měli určitě vidět?
O que devemos ver?
u kə dəvˈεmuʃ vˈer?
Jaké místní památky nám doporučujete?
Que monumentos locais recomenda?
kə munumˈε̃tuʃ lukˈajʃ ʀəkumˈε̃dɐ?
Je tady nějaké místo s výhledem na město?
Há algum lugar com vista da cidade?
ˈa ɐlgˈum lugˈar kˈɔ̃ vˈiʃtɐ dɐ sidˈadə?
Tam už jsme byli.
Já estivemos lá.
ʒˈa əʃtivˈεmuʃ lˈa
Chtěli bychom se podívat na nějaké kostely/památníky.
Queríamos ver algumas igrejas/alguns monumentos.
kerˈiɐmuʃ vˈer ɐlgˈumɐʃ igrˈɐʒɐʃ/ɐlgˈunʃ munumˈε̃tuʃ
Rádi bychom si objednali prohlídku s průvodcem.
Queríamos reservar a visita guiada.
kerˈiɐmuʃ ʀəzərvˈar ɐ vizˈitɐ giˈadɐ
Jak dlouho prohlídka trvá?
Quanto tempo demora a visita?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu dəmˈɔrɐ ɐ vizˈitɐ?
Máme na prohlídku jen půl dne.
Só temos meio dia para a excursão.
sˈɔ tˈεmuʃ mˈɐju dˈiɐ pˈarɐ ɐ ɐʃkursˈɑ̃
Kdy byl ten kostel postaven?
Quando foi construída a igreja?
kuˈɑ̃du fˈoi kɔ̃ʃtruˈidɐ ɐ igrˈɐʒɐ?
Je tady poblíž nějaký park?
Há um parque aqui perto?
ˈa ˈum pˈarkə ɐkˈi pˈεrtu?
Můžeme se podívat do městského muzea?
Podemos visitar o museu municipal?
pudˈεmuʃ vizitˈar u muzˈeu munisipˈal?
Slyšel jsem, že je tady poblíž zajímavý starý most.
Ouvi dizer que aqui perto há uma ponte velha interessante.
ovˈi dizˈer kə ɐkˈi pˈεrtu ˈa ˈumɐ pˈɔ̃tə vˈεʎɐ ĩtərəsˈɑ̃tə
Co je tamto za budovu/památník?
O que é aquele edifício/monumento?
u kə ˈε ɐkˈelə idifˈisju/munumˈε̃tu?
Od kterého je to architekta?
Que arquiteto desenhou?
kə ɐrkitˈεtu dəzəɲˈo?
Můžeme se podívat dovnitř?
Podemos entrar?
pudˈεmuʃ ε̃trˈar?
Můžu tady fotit?
Posso tirar fotos aqui?
pˈosu tirˈar fˈɔtɔʃ ɐkˈi?
Můžeme se tady chvíli zdržet a podívat se kolem?
Podemos ficar aqui um pouco e olhar à volta?
pudˈεmuʃ fikˈar ɐkˈi ˈum pˈoku i ɔʎˈar ˈa vˈɔltɐ?
Neuděláme si přestávku na oběd/svačinu?
Não fazemos uma pausa para almoçar/lanchar?
nˈɑ̃ fɐzˈεmuʃ ˈumɐ pˈauzɐ pˈarɐ ɐlmusˈar/lɑ̃ʃˈar?
Je možné jít nahoru na (tu) věž?
É possível subir ao cimo da torre?
ˈε pusˈivεl subˈir ɐu sˈimu dɐ tˈoʀə?
Platí se tady vstupné?
Paga-se a entrada?
pˈagɐsə ɐ ε̃trˈadɐ?
Kde dostanu vstupenky?
Onde vendem os bilhetes?
ˈɔ̃də vˈε̃dɑ̃ uʃ biʎˈetəʃ?
Kolik stojí dětská/poloviční vstupenka?
Quanto custa a entrada para crianças/reduzida?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ɐ ε̃trˈadɐ pˈarɐ kriˈɑ̃sɐʃ/ʀəduzˈidɐ?
Poskytujete slevy pro studenty/seniory?
Tem descontos para estudantes/a terceira idade?
tɑ̃ dəʃkˈɔ̃tuʃ pˈarɐ əʃtudˈɑ̃təʃ/ɐ tərsˈɐjrɐ idˈadə?
Máte skupinové slevy?
Tem descontos para grupos?
tɑ̃ dəʃkˈɔ̃tuʃ pˈarɐ grˈupuʃ?
Je nás pět/šest/deset.
Somos cinco/seis/dez.
sˈɔmuʃ sˈĩku/sˈɐjʃ/dˈeʃ
Potřebuji se dostat k...
Preciso chegar a...
prəsˈizu ʃəgˈar ɐ
Jak se dostanu k...?
Como posso chegar em...?
kˈomu pˈosu ʃəgˈar ɑ̃?
Mohu tady někde koupit pohledy/suvenýry?
Posso comprar postais/lembranças por aqui?
pˈosu kɔ̃prˈar puʃtˈajʃ/lε̃brˈɑ̃sɐʃ pˈor ɐkˈi?
Prodáváte známky?
Vendem selos postais?
vˈε̃dɑ̃ sˈeluʃ puʃtˈajʃ?
Jakou známku potřebuji do České republiky?
Que selo preciso para a República Checa?
kə sˈelu prəsˈizu pˈarɐ ɐ ʀəpˈublikɐ ʃˈεkɐ?
Kde je tu nejbližší poštovní schránka?
Onde fica a caixa de correio mais próxima?
ˈɔ̃də fˈikɐ ɐ kˈajʃɐ də kɔʀˈɐju mˈajʃ prˈɔsimɐ?
Jsou tady někde veřejné záchodky?
Há casas de banho públicas aqui perto?
ˈa kˈazɐʃ də bˈaɲu pˈublikɐʃ ɐkˈi pˈεrtu?

Pamětihodnosti

Monumentos
turistické zajímavosti
pontos turísticos
pˈɔ̃tuʃ turˈiʃtikuʃ
prohlídka s průvodcem
visita guiada
vizˈitɐ giˈadɐ
muzeum
museu
muzˈeu
přírodovědné muzeum
museu de história natural
muzˈeu də iʃtˈɔriɐ nɐturˈal
galerie
galeria
gɐlərˈiɐ
obrazárna
pinacoteca
pinɐkutˈεkɐ
radnice
câmara municipal, (BrP) prefeitura
kˈamɐrɐ munisipˈalˌ prəfɐjtˈurɐ
věž
torre
tˈoʀə
kostel
igreja
igrˈɐʒɐ
kaple
capela
kɐpˈεlɐ
klášter
mosteiro, convento
muʃtˈɐjruˌ kɔ̃vˈε̃tu
opatství
abadia
ɐbɐdˈiɐ
hrobka
túmulo, sepulcro
tˈumuluˌ səpˈulkru
hřbitov
cemitério
səmitˈεrju
pohřebiště
necrópole
nəkrˈɔpɔlə
náměstí
praça
prˈasɐ
bleší trh
feira da ladra, (BrP) mercado das pulgas
fˈɐjrɐ dɐ lˈadrɐˌ mərkˈadu dɐʃ pˈulgɐʃ
kašna
chafariz, fonte
ʃɐfɐrˈiʃˌ fˈɔ̃tə
památník
monumento
munumˈε̃tu
socha
estátua
əʃtˈatuɐ
knihovna
biblioteca
bibliutˈεkɐ
koncertní sál
sala de concertos
sˈalɐ də kɔ̃sˈertuʃ
most
ponte
pˈɔ̃tə
přístav
porto
pˈortu
výstaviště
área de exposições
ˈarəɐ də ɐʃpuzisˈɔ̃ʃ
výstava
exposição
ɐʃpuzisˈɑ̃
hrad
castelo
kɐʃtˈεlu
zámek
palácio
pɐlˈasju
zřícenina
ruínas
ʀuˈinɐʃ
letohrádek
residência de verão
ʀəzidˈε̃sja də vərˈɑ̃
palác
palácio
pɐlˈasju
vila
vila
vˈilɐ
zahrada
jardim
ʒɐrdˈĩ

Okružní jízda

Visita turística
Kde si můžeme objednat okružní jízdu?
Onde podemos arranjar uma excursão pela cidade?
ˈɔ̃də pudˈεmuʃ ɐʀɑ̃ʒˈar ˈumɐ ɐʃkursˈɑ̃ pˈεlɐ sidˈadə?
Chtěli bychom prohlídku s průvodcem.
Queríamos uma visita guiada.
kerˈiɐmuʃ ˈumɐ vizˈitɐ giˈadɐ
Kolik stojí lístek?
Quanto custa o bilhete?
kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ u biʎˈetə?
Jak dlouho ta vyhlídková jízda trvá?
Quanto tempo demora a excursão?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu dəmˈɔrɐ ɐ ɐʃkursˈɑ̃?
Co je v prohlídce zahrnuto?
O que está incluído na excursão?
u kə əʃtˈa ĩkluˈidu nɐ ɐʃkursˈɑ̃?
V kolik hodin se vyjíždí/vyráží?
A que horas é a partida?
ɐ kə ˈɔrɐʃ ˈε ɐ pɐrtˈidɐ?
denně v 11 hodin
todos os dias às 11 horas
tˈoduʃ uʃ dˈiɐʃ nˈɔvə ˈɔ̃zə ˈɔrɐʃ
v každou celou hodinu
sempre à hora certa
sˈε̃prə ˈa ˈɔrɐ sˈεrtɐ