Bydlení

Bydlení

Alojamento
Kde bydlíte?
Onde vive?
ˈɔ̃də vˈivə?
Bydlíme v centru/na předměstí.
Vivemos no centro/nos subúrbios.
vivˈεmuʃ nu sˈε̃tru/nuʃ subˈurbjuʃ
Bydlíte v paneláku nebo v domku?
Vive num bloco de apartamentos ou numa casa?
vˈivə nˈum blˈoku də ɐpɐrtɐmˈε̃tuʃ ˈo nˈumɐ kˈazɐ?
Bydlíte v nájemním/obecním bytě?
Vive num apartamento arrendado/numa habitação social?
vˈivə nˈum ɐpɐrtɐmˈε̃tu ɐʀε̃dˈadu/nˈumɐ ɐbitɐsˈɑ̃ susiˈal?
Kolik má váš dům/byt místností?
Quantos quartos tem a sua casa/o seu apartamento?
kuˈɑ̃tuʃ kuˈartuʃ tɑ̃ ɐ sˈuɐ kˈazɐ/u sˈeu ɐpɐrtɐmˈε̃tu?
Byt má tři pokoje a kuchyň.
O apartamento tem três quartos e uma cozinha.
u ɐpɐrtɐmˈε̃tu tɑ̃ trˈeʃ kuˈartuʃ i ˈumɐ kuzˈiɲɐ
Máme dvoupokojový/třípokojový byt.
Temos um apartamento de dois/três quartos.
tˈεmuʃ ˈum ɐpɐrtɐmˈε̃tu də dˈoiʃ/trˈeʃ kuˈartuʃ
Máte i (vlastní) garáž?
Também tem uma garagem?
tɐmbˈɐj tɑ̃ ˈumɐ gɐrˈaʒɑ̃?
Jakou máš adresu?
Qual é a tua morada?
kuˈal ˈε ɐ tˈuɐ mɔrˈadɐ?
Jaká je sem adresa?
Qual é a morada deste lugar?
kuˈal ˈε ɐ mɔrˈadɐ dˈeʃtə lugˈar?
Ve kterém patře bydlíte?
Em que andar mora?
ɑ̃ kə ɑ̃dˈar mˈorɐ?
Bydlíme v prvním patře.
Moramos no primeiro andar.
mɔrˈamuʃ nu primˈɐjru ɑ̃dˈar
Jak dlouho tu bydlíš?
Desde há quanto tempo moras aqui?
dˈeʒdə ˈa kuˈɑ̃tu tˈε̃pu mˈorɐʃ ɐkˈi?
Bydlím tu od malička/již 5 let.
Moro aqui desde pequeno/há 5 anos.
mˈoru ɐkˈi dˈeʒdə pəkˈenu/ˈa sˈĩku ˈanuʃ
Nedávno jsme se přistěhovali.
Mudamo-nos recentemente.
mudˈamu-nuʃ ʀəsˈε̃təmε̃tə
Zatím bohužel vlastní byt nemáme.
Infelizmente ainda não temos o nosso próprio apartamento.
ĩfəlˈizmε̃tə ˈajndɐ nˈɑ̃ tˈεmuʃ u nˈosu prˈɔprju ɐpɐrtɐmˈε̃tu
Donedávna jsme bydleli v podnájmu.
Até há pouco tempo vivíamos numa casa de hóspedes.
ɐtˈε ˈa pˈoku tˈε̃pu vivˈiɐmuʃ nˈumɐ kˈazɐ də ˈɔʃpədəʃ
Zdědil jsem byt po prarodičích.
Herdei um apartamento dos meus avós.
ərdˈɐj ˈum ɐpɐrtɐmˈε̃tu duʃ mˈeuʃ ɐvˈɔʃ
Vyměnili jsme ten byt (za větší).
Trocámos de apartamento por um maior.
trukˈamuʃ də ɐpɐrtɐmˈε̃tu pˈor ˈum mɐjˈɔr
Garsonka je (pro tříčlennou rodinu) příliš malá.
O estúdio é muito pequeno (para uma família de três pessoas).
u əʃtˈudju ˈε mˈuitu pəkˈenu (pˈarɐ ˈumɐ fɐmˈiliɐ də trˈeʃ pəsˈoɐʃ)
Nechali jsme si ten dům postavit na klíč.
Deixamos construir a casa com o projeto chave na mão.
dɐjʃˈamuʃ kɔ̃ʃtrˈuir ɐ kˈazɐ kˈɔ̃ u pruʒˈεtu ʃˈavə nɐ mˈɑ̃
Museli jsme si vzít hypotéku.
Tivemos de fazer uma hipoteca.
tivˈεmuʃ də fɐzˈer ˈumɐ iputˈεkɐ
Máte to tu moc pěkné.
É muito bonito aqui.
ˈε mˈuitu bunˈitu ɐkˈi
Máš tu pěkný výhled.
Tens uma boa vista da janela.
tˈε̃ʃ ˈumɐ bˈoɐ vˈiʃtɐ dɐ ʒɐnˈεlɐ
Moc se mi líbí váš nábytek.
Gosto muito os seus móveis.
gˈoʃtu mˈuitu uʃ sˈeuʃ mˈɔvɐjʃ
Ulice je velmi klidná/rušná.
A rua é muito tranquila/animada.
ɐ ʀˈuɐ ˈε mˈuitu trɑ̃kwˈilɐ/ɐnimˈadɐ
Máme milé/nepříjemné sousedy.
Os nossos vizinhos são amáveis/desagradáveis.
uʃ nˈɔsuʃ vizˈiɲuʃ sɑ̃ ɐmˈavɐjʃ/dəzɐgrɐdˈavɐjʃ
Škola i obchody jsou blízko.
A escola e as lojas são perto.
ɐ əʃkˈɔlɐ i ɐʃ lˈɔʒɐʃ sɑ̃ pˈεrtu
Máme dobré spojení do centra (města).
Temos uma boa ligação ao centro.
tˈεmuʃ ˈumɐ bˈoɐ ligɐsˈɑ̃ ɐu sˈε̃tru
Jak se dostanu na nejbližší zastávku směrem do centra?
Como chego à paragem/(BrP) parada mais próxima para o centro?
kˈomu ʃˈεgu ˈa pɐrˈaʒɑ̃/pɐrˈadɐ mˈajʃ prˈɔsimɐ pˈarɐ u sˈε̃tru?
byt
apartamento
ɐpɐrtɐmˈε̃tu
garsonka
estúdio, quitinete
əʃtˈudjuˌ kitinˈεtə
jednopokojový byt
apartamento de um quarto, T1
ɐpɐrtɐmˈε̃tu də ˈum kuˈartuˌ te ˈũ
dvoupokojový byt
apartamento de dois quartos, T2
ɐpɐrtɐmˈε̃tu də dˈoiʃ kuˈartuʃˌ te dˈojʃ
třípokojový byt
apartamento de três quartos, T3
ɐpɐrtɐmˈε̃tu də trˈeʃ kuˈartuʃˌ te trˈeʃ
rodinný domek
casa da família
kˈazɐ dɐ fɐmˈiliɐ
dvojdomek
casa geminada
kˈazɐ ʒəminˈadɐ
vila
vivenda
vivˈε̃dɐ
chata
casa de campo
kˈazɐ də kˈampu
chalupa
cabana
kɐbˈanɐ
bungalov
bangalô
bɑ̃gɐlˈo
novostavba
nova construção
nˈɔvɐ kɔ̃ʃtrusˈɑ̃
stará zástavba
zona velha
zˈonɐ vˈεʎɐ
nájemní/pronajatý byt
apartamento alugado
ɐpɐrtɐmˈε̃tu ɐlugˈadu
panelový dům, (hovor.) panelák
bloco de apartamentos, arranha-céus
blˈoku də ɐpɐrtɐmˈε̃tuʃˌ ɐʀɐɲɐ-sˈεuʃ

Interiér

Interior
místnost
sala, quarto
sˈalɐˌ kuˈartu
pokoj
quarto
kuˈartu
chodba
corredor
kɔʀədˈor
předsíň
vestíbulo, ante-sala
vəʃtˈibuluˌ ɑ̃tə-sˈalɐ
kuchyně
cozinha
kuzˈiɲɐ
kuchyňka, kuchyňský kout
kitchenette
kitʃənˈetə
spíž
despensa
dəʃpˈε̃sɐ
jídelna
sala de jantar
sˈalɐ də ʒɑ̃tˈar
ložnice
quarto de dormir
kuˈartu də dɔrmˈir
obývací pokoj
sala de estar
sˈalɐ də əʃtˈar
dětský pokoj
quarto das crianças
kuˈartu dɐʃ kriˈɑ̃sɐʃ
pracovna
escritório
əʃkritˈɔrju
koupelna
quarto de banho
kuˈartu də bˈaɲu
záchod
casa de banho, (BrP) banheiro
kˈazɐ də bˈaɲuˌ bɐɲˈɐjru
komora
câmara
kˈamɐrɐ
dílna
oficina
ufisˈinɐ
schodiště
escadaria
əʃkɐdɐrˈiɐ
schody
escada
əʃkˈadɐ
terasa
terraço
təʀˈasu
balkon
varanda
vɐrˈɑ̃dɐ
suterén
cave, (BrP) porão
kˈavəˌ pɔrˈɑ̃
sklep
cave
kˈavə
garáž
garagem
gɐrˈaʒɑ̃
přízemí
rés-do-chão
ʀˈεʃ-du-ʃˈɑ̃
poschodí, patro
andar, piso
ɑ̃dˈarˌ pˈizu
podkroví, půda
sótão
sˈɔtˈɑ̃
střecha
telhado
təʎˈadu

Okolí domu

Entorno da casa
kůlna
alpendre
ɐlpˈε̃drə
zahrada
jardim
ʒɐrdˈĩ
záhon
canteiro
kɑ̃tˈɐjru
trávník
relvado, (BrP) gramado
ʀəlvˈaduˌ grɐmˈadu
altán
coreto
kɔrˈetu
pergola
pérgula
pˈεrgulɐ
skleník
estufa (de plantas)
əʃtˈufɐ (də plˈɑ̃tɐʃ)
plot
cerca
sˈerkɐ
příjezdová cesta
estrada particular
əʃtrˈadɐ pɐrtikulˈar