Hledání zaměstnání
Procura de trabalho
Hledám práci.
Estou à procura de trabalho.
əʃtˈo ˈa prukˈurɐ də trɐbˈaʎu
Jsem bez práce už 4 měsíce.
Estou sem trabalho há quatro meses.
əʃtˈo sɑ̃ trɐbˈaʎu ˈa kuˈatru mˈezəʃ
Reaguji na váš inzerát...
Venho responder ao seu anúncio...
veɲu ʀəʃpɔ̃dˈer ɐu sˈeu ɐnˈũsju
Našel jsem inzerát na internetu/v novinách.
Encontrei um anúncio na Internet/no jornal.
ε̃kɔ̃trˈɐj ˈum ɐnˈũsju nɐ ĩtərnət/nu ʒɔrnˈal
Kdy se můžete dostavit na pohovor?
Quando pode comparecer para uma entrevista?
kuˈɑ̃du pˈɔdə kɔ̃pɐrəsˈer pˈarɐ ˈumɐ ε̃trəvˈiʃtɐ?
Jsem pozvaný na (přijímací) pohovor.
Convidaram-me para uma entrevista (de trabalho).
kɔ̃vidˈarɐm-mə pˈarɐ ˈumɐ ε̃trəvˈiʃtɐ (də trɐbˈaʎu)
Hledáme kvalifikované pracovníky...
Estamos à procura de trabalhadores qualificados...
əʃtˈamuʃ ˈa prukˈurɐ də trɐbɐʎɐdˈorəʃ kwalifikˈaduʃ
Bude potřeba zaškolení.
Tem que fazer uma formação.
tɑ̃ kə fɐzˈer ˈumɐ fɔrmɐsˈɑ̃
Jsem vyučený (jako) kuchař.
Sou cozinheiro qualificado.
sˈo kuziɲˈɐjru kwalifikˈadu
Pracoval jsem jako...
Trabalhei como...
trɐbɐʎˈɐj kˈomu
Pracoval jsem tři roky jako číšník.
Trabalhei três anos como empregado de mesa/(BrP) garçon.
trɐbɐʎˈɐj trˈeʃ ˈanuʃ kˈomu ε̃prəgˈadu də mˈezɐ/gɐrsun
Mám dlouholetou praxi v oboru...
Tenho muita experiência profissional na área de...
teɲu mˈuitɐ ɐʃpəriˈε̃sja prufisiunˈal nɐ ˈarəɐ də
Jaké jsou pracovní podmínky?
Quais são as condições do trabalho?
kuˈajʃ sɑ̃ ɐʃ kɔ̃disˈɔ̃ʃ du trɐbˈaʎu?
Jaký mohu očekávat nástupní plat?
Que salário inicial posso esperar?
kə sɐlˈarju inisiˈal pˈosu əʃpərˈar?
Kdy můžete nastoupit?
Quando podia começar?
kuˈɑ̃du pudˈiɐ kuməsˈar?
Potřebuji pracovní povolení?
Preciso de autorização de trabalho?
prəsˈizu də autɔrizɐsˈɑ̃ də trɐbˈaʎu?
Máte povolení k pobytu?
Tem autorização de residência?
tɑ̃ autɔrizɐsˈɑ̃ də ʀəzidˈε̃sja?
Máte pracovní vízum?
Tem visto de trabalho?
tɑ̃ vˈiʃtu də trɐbˈaʎu?
Vyplňte tento formulář (podle vzoru).
Preencha este formulário.
prəˈε̃ʃɐ ˈeʃtə fɔrmulˈarju
Nabídli mi práci...
Ofereceram-me o trabalho...
ufərəsˈεrɐm-mə u trɐbˈaʎu
Jsem v tříměsíční zkušební době.
Estou num estágio probatório de três meses.
əʃtˈo nˈum əʃtˈaʒiu prubɐtˈɔrju də trˈeʃ mˈezəʃ
úřad práce
centro de emprego
sˈε̃tru də ε̃prˈegu
přihlásit se na úřadě práce
registar-se no centro de emprego
ʀəʒiʃtˈarsə nu sˈε̃tru də ε̃prˈegu
pracovní agentura
agência de emprego
ɐʒˈε̃sja də ε̃prˈegu
personální agentura
agência de trabalho
ɐʒˈε̃sja də trɐbˈaʎu
volná pracovní místa
oferta de emprego
ufˈεrtɐ də ε̃prˈegu
inzerát
anúncio
ɐnˈũsju
přijímací pohovor
entrevista de emprego
ε̃trəvˈiʃtɐ də ε̃prˈegu
životopis
currículo
kuʀˈikulu
osobní údaje
dados pessoais
dˈaduʃ pəsuˈajʃ
jméno a příjmení
nome e apelido
nˈomə i ɐpəlˈidu
datum narození
data de nascimento
dˈatɐ də nɐʃsimˈε̃tu
místo narození
lugar de nascimento
lugˈar də nɐʃsimˈε̃tu
zdravotní stav
estado de saúde
əʃtˈadu də sɐˈudə
rodinný stav
estado civil
əʃtˈadu sivˈil
svobodný
solteiro
sɔltˈɐjru
ženatý
casado
kɐzˈadu
vdaná
casada
kɐzˈadɐ
rozvedený
divorciado
divɔrsiˈadu
adresa
morada, (BrP) endereço
mɔrˈadɐˌ ε̃dərˈesu
adresa trvalého bydliště
morada permanente
mɔrˈadɐ pərmɐnˈε̃tə
přechodná adresa
morada temporária
mɔrˈadɐ tε̃pɔrˈariɐ
kontaktní telefon
telefone de contacto
tələfˈonə də kɔ̃tˈatu
e-mailová adresa
endereço eletrónico
ε̃dərˈesu ilətrˈɔniku
vzdělání
formação académica
fɔrmɐsˈɑ̃ ɐkɐdˈεmikɐ
praxe
prática
prˈatikɐ
pracovní zkušenosti
experiência de trabalho
ɐʃpəriˈε̃sja də trɐbˈaʎu
předchozí zaměstnavatel
empregador precedente
ε̃prəgɐdˈor prəsədˈε̃tə
schopnost práce na PC
competências informáticas
kɔ̃pətˈε̃sjaʃ ĩfɔrmˈatikɐʃ
jazykové znalosti
conhecimento de línguas
kuɲəsimˈε̃tu də lˈĩgwaʃ
zájmy
interesses
ĩtərˈesəʃ
řidičský průkaz
carta de condução, (BrP) carteira de motorista
kˈartɐ də kɔ̃dusˈɑ̃ˌ kɐrtˈɐjrɐ də mutɔrˈiʃtɐ
datum možného nástupu
data possível de entrada
dˈatɐ pusˈivεl də ε̃trˈadɐ