každý
1jeder
každý druhý den
jeden zweiten Tag, alle zwei Tage
Vídám ho každých čtrnáct dní.
Ich sehe ihn alle zwei Wochen.
Každý čtvrtek mám tenis.
Jeden Donnerstag spiele ich Tennis.
Každý pátý Evropan...
Jeder fünfte Europäer...
Měl by tu být každou chvíli.
Er sollte jede Minute hier sein.
Vezmu si to pro každý případ s sebou.
Ich nehme das auf alle Fälle mit.
Musíme tam v každém případě jít.
Wir müssen (dort)hin auf jeden Fall gehen.
Snaž se tomu za každou cenu vyhnout.
Versuche, das um jeden Preis zu vermeiden.
Je to v každém ohledu nejlepší řešení.
Das ist in jeder Hinsicht die beste Lösung.
Půjdeme každý zvlášť. (odděleně)
Wir gehen getrennt.
Platíme každý sám za sebe. (útratu)
Jeder zahlt für sich.
Je to práce jako každá jiná.
Es ist eine Arbeit wie jede andere.
To na každý pád! (souhlas)
Auf jeden Fall!, Jedenfalls!
na každý pád (v každém případě)
auf jeden Fall, jedenfalls
auf ˈjeːdn falˌ ˈjeːdnˈfals
šaty pro každou příležitost
ein Kleid für jede Gelegenheit
Je gentleman každým coulem.
Er ist jeder Zoll ein Gentleman.