nad, nade

über

Bydlí nade mnou.
Er wohnt über mir.
eːɐ voːnt ˈyːbɐ miːɐ
Lampa visí nad stolem.
Die Lampe hängt über dem Tisch.
diː ˈlampə hεŋt ˈyːbɐ deːm tɪʃ
... pro děti nad deset let.
... für Kinder ab zehn Jahren.
... fyːɐ ˈkɪndɐ ap tseːn ˈjaːrən
Přišel nad ránem.
Er ist bei Tagesanbruch gekommen.
eːɐ ɪst bai ˈtaːgəs|anbrʊx gəˈkɔmən
To je nad mé chápání.
Das geht über meinen Verstand/Horizont.
das geːt ˈyːbɐ ˈmainən fεɐˈʃtant/horiˈtsɔnt
Zamysli se nad tím.
Denk darüber nach.
dεŋk daˈryːbɐ naːx
Není nad...
Es geht nichts über...
εs geːt nɪçts ˈyːbɐ
Zvítězil nad ním.
Er hat über ihn gesiegt., Er hat ihn besiegt.
eːɐ hat ˈyːbɐ iːn gəˈziːktˌ eːɐ hat iːn bəˈziːkt
Zaradoval se nad...
Er freute sich über...
eːɐ ˈfrɔytə zɪç ˈyːbɐ
Drží nad ním ochrannou ruku.
Sie hält eine schützende Hand über ihn.
ziː hεːlt ˈainə ˈʃʏtsndə hant ˈyːbɐ iːn