
An: hanna.11@mail.de
Betreff: Gruß aus Paris
Liebe Hanna,
Droga Hanno,
vielen Dank für Deine Fotos! Ich möchte auch mit euch feiern, und vor allem essen!
bardzo dziękuję za twoje zdjęcia! Też chciałabym z wami świętować, a przede wszystkim jeść!
Die ganze Gastfamilie ist sehr nett, aber ich bin ständig hungrig.
Rodzina, ktora mnie gości, jest bardzo miła, ale ciągle chodzę głodna.
Die Frau will abnehmen, sie isst nur Salate und kocht kaum.
Gospodyni chce schudnąć, je tylko sałatki i prawie nie gotuje.
Ihr dünner Mann ist Vegetarier und ihre Kinder essen nur Pommes und trinken Cola.
Jej szczupły mąż jest wegetarianinem, a ich dzieci jedzą tylko frytki i piją colę.
In der ganzen Wohnung gibt es kein Stück Fleisch.
W całym mieszkaniu nie ma nawet kawałka mięsa.
Letzten Samstag hatten wir Muscheln zum Abendessen. Mir war noch am Montag schlecht.
W zeszłą sobotę na kolację mieliśmy małże. Mdliło mnie jeszcze w poniedziałek.
Aber ich werde bald etwas Richtiges essen. Nächsten Freitag gehe ich mit meinen neuen Freunden ins Restaurant.
Ale wkrótce zjem coś porządnego. W przyszły piątek idę z nowymi kolegami do restauracji.
Ich werde ein ganzes Menü bestellen - nicht nur das Hauptgericht, sondern auch die Vorspeise und den Nachtisch. Mir läuft jetzt schon das Wasser im Mund zusammen.
Zamówię cały zestaw - nie tylko danie główne, ale także przystawkę i deser. Już mi cieknie ślinka.
Liebe Grüße an alle, und mein spezieller Gruß an den Küchenchef!
Serdeczne pozdrowienia dla wszystkich, zwłaszcza dla szefa kuchni!
Sara
Sara
Rzeczowniki możemy tworzyć także od przymiotników. Wystarczy zapisać je wielką literą, nie zapominając o końcówkach, np.
Znajdź wszystkie formy przymiotników i wypisz je – najlepiej w całych konstrukcjach, razem z zaimkami dzierżawczymi i rzeczownikami. Zwróć uwagę na końcówki.
Znajdź formy czasów Präteritum i Futur.
Was gibt es im Kühlschrank?
Die Familie Huber war 3 Tage bei ihren guten Freunden in München. Jetzt kommen sie hungrig nach Hause.
Rodzina Huber spędziła 3 dni u swoich dobrych przyjaciół, w Monachium. Teraz głodni wracają do domu.
Stefan:
Der Kühlschrank ist fast leer. Hast du eine Idee?
Lodówka jest prawie pusta. Masz jakiś pomysł?
Emma:
Lass mich mal kurz überlegen. Was sagt ihr zu Spargelsuppe? Der Gemüsestand ist noch nicht zu. Wir können frischen Spargel kaufen.
Daj mi się chwilę zastanowić. Co powiecie na zupę szparagową? Warzywniak jeszcze nie jest zamknięty. Możemy kupić świeże szparagi.
Stefan:
Hört sich lecker an! Was braucht man noch?
Brzmi pysznie! Co jeszcze będzie potrzebne?
Emma:
Reich mir bitte mal das Kochbuch aus dem Regal. Ich suche lieber mal das Rezept.
Podaj mi proszę książkę kucharską z regału. Lepiej poszukam przepisu.
Emma:
Butter, Mehl, Eier, Milch und noch Zucker, Salz, Pfeffer und Zitronensaft zum Würzen.
Masło, mąka, jajka, mleko, a do tego cukier, sól, pieprz i sok z cytryny.
Emma:
Kannst du noch einmal in den Kühlschrank schauen? Haben wir Milch?
Możesz jeszcze raz zajrzeć do lodówki? Mamy mleko?
Stefan:
Ja, es gibt noch welche. Die Milch riecht noch nicht sauer. Und es gibt auch drei Eier und ein Stück Butter.
Tak, coś zostało. Jeszcze nie pachnie, jakby było kwaśne. Są też trzy jajka i kawałek masła.
Stefan:
Oh, auch eine halbe Flasche Weißwein.
I pół butelki białego wina.
Emma:
Was für ein Wein?
Jakiego wina?
Stefan:
Grüner Veltliner. Welcher Wein passt eigentlich zum Spargel?
Grüner Veltliner. Jakie wino pasuje właściwie do szparagów?
Emma:
Keine Ahnung. Der da passt ganz sicher.
Nie mam pojęcia. Na pewno to.
Tochter:
Haben wir Mehl? Das dürfen wir nicht vergessen.
Mamy mąkę? Nie możemy o niej zapomnieć.
Emma:
Nein, es gibt keins mehr. Wir können unsere nette Nachbarin fragen. Sie bäckt oft und hat sicher noch welches.
Nie, skończyła się. Możemy zapytać naszą miłą sąsiadkę. Często piecze i na pewno jakąś ma.
Emma:
Schatz, kannst du das erledigen? Ich bleibe zu Hause und bereite alles vor.
Skarbie, możesz to załatwić? Ja zostanę w domu i wszystko przygotuję.
Tochter:
O. K., Mama.
OK, mamo.
Stefan:
Wunderbar! Ich hole also schnell das Gemüse.
Świetnie! A ja szybko pójdę po warzywa.
Emma:
Kauf bitte noch ein Pfund Erdbeeren zum Nachtisch.
Kup proszę jeszcze pół kilograma truskawek na deser.
Stefan:
Das ist eine gute Idee!
Dobry pomysł!
Polskiemu liczebnikowi
Wskaż konstrukcje wyrażające ilość. Zwróć uwagę na użycie liczby pojedynczej i mnogiej.