
Wissen Sie, dass...
►
der älteste Weihnachtsmarkt der Welt in Wien stattfindet?
Czy wiesz, że... najstarsze targi bożonarodzeniowe na świecie odbywają się w Wiedniu?
►
sich der größte Tierpark Deutschlands in Berlin befindet?
największy ogród zoologiczny w Niemczech znajduje się w Berlinie?
►
der höchste Berg Österreichs der Großglockner ist?
najwyższą górą Austrii jest Großglockner?
►
die schnellste Seilbahn Deutschlands auf die Zugspitze führt?
najszybsza kolejka w Niemczech prowadzi na Zugspitze?
►
die Schweizer Sport am liebsten im Freien treiben?
Szwajcarzy najchętniej uprawiają sport na świeżym powietrzu?
►
der Lieblings-Imbiss Deutschlands Wurst ist?
w Niemczech ulubioną przysmakiem jest kiełbasa?
►
die bekanntesten Karnevalsfeiern am Rhein stattfinden?
najsłynniejsze obchody karnawałowe odbywają się nad Renem?
►
man das weltberühmte Oktoberfest im September feiert?
znany na całym świecie Oktoberfest odbywa się we wrześniu?
►
die Droge LSD aus Basel, der drittgrößten Stadt der Schweiz, stammt?
narkotyk LSD pochodzi z Bazylei, trzeciego co do wielkości miasta Szwajcarii?
►
die erfolgreichste deutsche Musikgruppe die Scorpions sind?
niemieckim zespołem muzycznym, który odniósł największy sukces, są Scorpions?
►
das kürzeste Märchen der Brüder Grimm Der süße Brei heißt?
najkrótsza baśń braci Grimm nosi tytuł “Słodka potrawa”?
►
das längste Wort im Duden 36 Buchstaben hat?
najdłuższy wyraz w ma 36 liter?
Am Bahnhof
Christian:
Entschuldigen Sie, ich brauche eine Auskunft. Ich möchte am Sonntag, am 2. Dezember nach Wien fahren. Wann fährt der erste Zug?
Przepraszam, potrzebuję informacji. Chciałbym pojechać do Wiednia w niedzielę 2 grudnia. Kiedy odjeżdża pierwszy pociąg?
Frau am Schalter:
Um 8 Uhr 30. Möchten Sie schon jetzt die Fahrkarten kaufen?
O 8.30. Chciałby pan kupić bilety już teraz?
Christian:
Moment mal, muss ich umsteigen?
Chwila, czy muszę się przesiadać?
Frau am Schalter:
Sie müssen nicht umsteigen, der Zug fährt direkt.
Nie musi się pan przesiadać, pociąg jedzie bezpośrednio.
Christian:
Also zwei Fahrkarten für Erwachsene, bitte. Einfach... oh nein, Entschuldigung, hin und zurück, bitte.
Poproszę zatem dwa bilety dla dorosłych. W jedną stronę... nie, przepraszam, w obie strony.
Christian:
Noch eine Frage. Von welchem Gleis fährt der Zug ab?
Jeszcze jedno pytanie. Z którego toru odjeżdża pociąg?
Frau am Schalter:
Von Gleis 2.
Z toru drugiego.
Am Fahrkartenautomaten
Christian:
Was soll ich jetzt machen? Das Ding sieht so kompliziert aus...
Co mam teraz zrobić? Sprawa wygląda na mocno skomplikowaną...
Laura:
Zuerst musst du das Ziel wählen, hier, siehst du? Danach wählst du Erwachsener oder Kind aus, so... und dann bezahlen natürlich.
Najpierw musisz wybrać cel podróży, tu, widzisz? Potem wybierasz: dorosły czy dziecko, o tak... a potem oczywiście płacenie.
Christian:
Alles klar.
Wszystko jasne.
Laura:
Hey, wohin gehst du? Nimm die Fahrkarten und das Wechselgeld.
Hej, gdzie idziesz? Weź bilety i drobne.
Christian:
Oh, danke. Ich denke schon an den Punsch.
Dzięki. Już myślę o ponczu.
Laura:
Wir müssen die Fahrkarten noch in der Straßenbahn entwerten. Erinnerst du dich an unsere Probleme in Budapest?
Musimy jeszcze skasować bilety w tramwaju. Pamiętasz, jakie problemy mieliśmy w Budapeszcie?
Christian:
Noch zu gut. Aber jetzt los, auf den Weihnachtsmarkt!
Aż za dobrze. Ale teraz chodźmy już na jarmark bożonarodzeniowy!
Auf dem Weihnachtsmarkt
Laura:
Guck mal, die Süßigkeiten! Wie heißen diese riesigen... Krapfen? Als ich in Berlin war, stand da der Name Berliner. Und hier die Sacher Torte!
Spójrz na te słodycze! Jak nazywają się te olbrzymie... pączki? W Berlinie nazywały się “Berliner”. A tutaj jest tort Sachera!
Christian:
Ich probiere lieber Fleisch. Diese Wienerle sehen so lecker aus! Oder Wiener Schnitzel mit Pommes, mmh. Und was trinken wir?
Wolę spróbować mięsa. Te wiedeńskie parówki wyglądają na przepyszne! Albo sznycel wiedeński i frytki, mniam. A czego się napijemy?
Laura:
Trinken wir erst was Heißes. Mir ist kalt.
Napijmy się najpierw czegoś ciepłego. Zimno mi.
Christian:
Eine tolle Idee! Möchtest du Punsch oder lieber Glühwein?
Świetny pomysł! Wolisz poncz czy grzaniec?
Laura:
Oh ja, ich liebe solche Vorschläge. Frohe Weihnachten!
Och, kocham takie propozycje. Wesołych Świąt!