Lektion 18 – Ausbildung und Karriere
Kommunikation
Językowy przewodnik dla zagranicznych studentów
Postanowiłeś zakosztować studenckiego życia w jednym z krajach niemieckojęzycznych? Nasze gratulacje! Warto już teraz opanować garść terminów, które napotkasz prawdopodobnie po drodze.
W momencie, kiedy zaczynasz ubiegać się o przyjęcie na studia, stajesz się kandydatem – der Bewerber, od czasownika bewerben (kandydować, ubiegać się o coś).
Sprawdź, jakie warunki musisz spełnić, żeby zostać przyjętym. Jeśli w opisie studiów pojawia się termin die Zulassung, rekrutacja jest czystą formalnością. Hasło die Aufnahme oznacza z kolei, że możesz spodziewać się egzaminu wstępnego.
W krajach niemieckojęzycznych wyróżnia się dwa rodzaje szkół wyższych – die Hochschule. Die Fachhochschule to wyższa szkoła zawodowa, natomiast uniwersytet funkcjonuje pod nazwą die Universität lub, w wersji potocznej, die Uni.
Udało Ci się zapisać – sich einschreiben – na wymarzoną uczelnię? Czas zatroszczyć się o praktyczną stronę pobytu i pomyśleć o stypendium (das Stipendium) i akademiku (das Studentenwohnheim), ewentualnie stancji (die WG).
Na tym etapie trzeba po raz kolejny – i niestety raczej nie ostatni – zmierzyć się z biurokracją. Na pewno będziesz potrzebować wniosku (der Antrag) i zaświadczenia (die Bescheinigung).
Po przyjeździe zapisz się na wykłady (die Vorlesung) i seminaria (das Seminar). Koniecznie rozejrzyj się też za stołówką (die Mensa) i biblioteką (die Bibliothek).
W czasie studiów będziesz pisać prace seminaryjne (die Seminararbeit) i zdawać egzaminy (die Prüfung, das Examen). Koniecznie zostaw sobie jednak także trochę czasu na poznawanie nowych ludzi i kultury. Powodzenia!