Aus der Presse
Z prasy
Dritter Start, zweites Gold
Trzeci start, drugie złoto
Laura Dahlmeier feiert ihren zweiten Sieg während der Biathlon-Weltmeisterschaft.
Laura Dahlmeier świętuje swoje drugie zwycięstwo w trakcie mistrzostw świata w biathlonie.
“Ich bin sehr glücklich, es ist wie ein Traum.”
“Jestem bardzo szczęśliwa, to jest jak sen”.
Die emotionalste Geschichte dieses Rennens hat aber Domratschewa geschrieben.
Najbardziej poruszającą historię tych zawodów napisała jednak Domratschewa.
Der Ehefrau der norwegischen Biathlon-Legende Ole-Einar Björndalen ist nach langer Krankheit und der Geburt ihrer Tochter ein großes Comeback auf höchster Ebene gelungen.
Żonie norweskiej legendy biathlonu, Ole-Einara Björndalena, po długiej chorobie i narodzinach córki udał się wielki comeback na najwyższym poziomie.
Mit der schnellsten Laufzeit aller Teilnehmer hat sie den zweiten Platz belegt.
Zajęła drugie miejsce z najlepszym czasem spośród zawodników.
“Es ist großartig, in meiner Lieblingsdisziplin wieder eine Medaille zu gewinnen.”
“Wspaniale znów zdobyć medal w swojej ulubionej dyscyplinie”.

Zwróć uwagę na rzeczownik złożony die Lieblingsdisziplin. W złożeniach utworzonych w ten sposób człon Lieblings- odpowiada przymiotnikowi ulubiony.

Wskaż wszystkie konstrukcje w dopełniaczu.

Weltmeisterschaft

Ludwig:
Endlich beginnt die Weltmeisterschaft, auf die ich mich so lange gefreut habe!
Nareszcie rozpoczynają się mistrzostwa świata, na które tak długo się cieszyłem!
Hanna:
Schatz, ich weiß nicht. Die langen Wochen, die du wieder vor dem Bildschirm verbringst. Es gibt doch bessere Dinge als diese Meisterschaft!
Nie wiem, skarbie. Te długie tygodnie, które znów spędzisz przed telewizorem... Są przecież fajniejsze rzeczy niż te mistrzostwa!
Ludwig:
Quatsch! Wenn die Meisterschaft los geht, gibt's im Fernsehen doch keine schöneren Programme.
Bzdura! Kiedy rozpoczynają się mistrzostwa, w telewizji nie ma żadnych lepszych programów.
Ludwig:
Moment mal! Das ist doch nicht wahr! Hast du das Foul gesehen, das da war?
Ale chwila! Nie do wiary! Widziałaś tamen faul?
Ludwig:
Wir verlieren schon wieder! Und der Schiri, der nie was sieht, tut nichts. Schneller, schneller! Tor!!
Znowu przegrywamy! I ten sędzia, który nigdy niczego nie widzi, nic nie robi. Szybciej, szybciej! Gol!!
Tochter:
Papi, bitte leiser! Ich kann mich kaum konzentrieren.
Tatusiu, ścisz proszę! Nie mogę się skupić.
Ludwig:
Sei nicht gleich böse!
Nie denerwuj się tak.
Hanna:
Lasst doch das Streiten! Das Abendessen ist fertig, was gerade am wichtigsten ist.
Przestańcie się kłócić! Kolacja gotowa, to jest teraz najważniejsze.

Der Schiri to potoczne określenie sędziego – skrócona forma rzeczownika der Schiedsrichter.

Wskaż w dialogu przymiotniki (również te w funkcji przysłówków). Zwróć uwagę, w jaki sposób utworzono formy stopnia wyższego.

Wskaż zdania podrzędne wprowadzone przy użyciu form der, die, das (który, która, które). Do których rzeczowników się one odnoszą?

Anruf bei der Schwimmschule

Schwimmschule:
Schwimm- und Tauchschule, Glöcke am Apparat.
Szkoła pływania i nurkowania, Glöcke przy telefonie.
Frau Schwarz:
Guten Tag. Hier ist Schwarz. Ich interessiere mich für einen Schwimmkurs für Kinder. Bieten Sie welche an? Die Kinder sind Anfänger, acht und zehn Jahre alt.
Dzień dobry. Z tej strony Schwarz. Interesuje mnie kurs pływania dla dzieci. Czy mają państwo takie w ofercie? Dzieci to początkujący, osiem i dziesięć lat.
Schwimmschule:
Da kann ich Ihnen unsere Kinderkurse für Anfänger empfehlen. Wir bieten diese Kurse immer von September bis Januar an, zweimal pro Woche, dienstags und freitags und dann geht's weiter auch fürs zweite Halbjahr, für Fortgeschrittene.
W takim razie mogę polecić pani nasze kursy dziecięce dla początkujących. Odbywają się one od września do stycznia, dwa razy w tygodniu, w każdy wtorek i piątek, a potem są kontynuowane w drugim semestrze, dla zaawansowanych.
Frau Schwarz:
Das klingt gut. Wie teuer sind Ihre Kurse?
Brzmi dobrze. Ile kosztują państwa kursy?
Schwimmschule:
55 Euro inklusive aller Schwimmhilfsmittel. Es ist nur nötig, eine eigene Schwimmbrille zu haben. Die erste Stunde ist kostenlos.
55 euro z całym sprzętem pływackim w cenie. Trzeba mieć tylko własne okularki. Pierwsza godzina jest za darmo.
Frau Schwarz:
Darf ich noch fragen, ob ich für das zweite Kind eine Ermäßigung bekommen kann?
Jeszcze jedno pytanie: czy mogę dostać zniżkę na drugie dziecko?
Schwimmschule:
Ja, natürlich, das habe ich vergessen. Sie erhalten bei uns 15% Ermäßigung auf den Gesamtpreis.
Tak, oczywiście, zapomniałam o tym. Dostaną u nas państwo 15% zniżki od łącynej ceny.
Frau Schwarz:
Können Sie mir Ihr Informationsmaterial mailen?
Czy mogą mi państwo wysłać mailem materiały informacyjne?
Schwimmschule:
Klar, geben Sie mir bitte Ihre E-Mail-Adresse.
Tak, proszę mi podać adres e-mail.

Znajdź w tekstach rzeczowniki złożone. Jakie człony wchodzą w ich skład? Spróbuj odgadnąć znaczenie złożeń i w razie potrzeby sięgnij do słownika.