Kommunikation

Słonecznie, ale wietrznie Dzięki znajomości zasad słowotwórstwa możesz szybko wzbogacić swój zasób terminów związanych z pogodą.
die Sonne słońce sonnig słonecznie
der Wind wiatr windig wietrznie
der Nebel mgła neblig mgliście
die Wolke mrak wolkig pochmurno
Zaimek nieokreślony es W konwersacjach o pogodzie bardzo przydaje się znajomość konstrukcji z zaimkiem nieokreślonym es. Jak już wspominaliśmy, w niemieckim zdaniu (wyłączając tryb rozkazujący) zawsze musi pojawić się podmiot. Jeśli wykonawcą czynności jest bliżej nieokreślony człowiek czy grupa ludzi, możemy posłużyć się bezosobową konstrukcją z użyciem zaimka man, która pojawiła się już w poprzedniej lekcji. Wie macht man das?Jak to się robi? W pozostałych wypadkach użyjemy zaimka es. konstrukcje z es Zaimek nieokreślony występuje w znanej ci już konstrukcji es gibt. Es gibt noch Schneeschauer.Pojawią się jeszcze przelotne opady śniegu. Überall gibt es jede Menge Schnee.Wszędzie jest mnóstwo śniegu. Użyjemy go również, wyrażając różnego rodzaju stany i uczucia. Wie geht es dir?Jak się masz? Es freut mich.Miło mi. Schmeckt es dir?Smakuje ci? Bez es nie obędziemy się też, mówiąc o czasie. Es ist 5 Uhr.Jest 5. Es ist schon spät.Już późno. Es war im Winter.To było zimą. Nie sposób nie wspomnieć wreszcie o tzw. czasownikach bezosobowych, które nie odnoszą się do żadnego konkretnego wykonawcy czynności. Mają one zastosowanie głównie w opisach pogody. Es regnet.Pada. Es hat geschneit.Padał śnieg.
Machen – czasownik uniwersalny Jeżeli nie możesz sobie przypomnieć jakiegoś czasownika, może uratować Cię czasownik machen. Omówiliśmy już jego połączenia z różnymi przedrostkami. Przypomnij sobie Czasownik machen w lekcji 9. Możemy go również z powodzeniem łączyć z przymiotnikami. sauber machenwyczyścić klein machenpokroić kaputt machenzniszczyć Możesz spotkać się również z wariantami zapisywanymi łącznie, w większości przypadków mają one znacznie przenośne. kleinmachenrozmienić pieniądze, roztrwonić majątek sich kaputtmachenwykończyć się fizycznie itp.
Zeszły i przyszły Chcesz opowiedzieć po niemiecku o tym, co robiłeś w zeszłym tygodniu, albo umówić się ze znajomymi na przyszły weekend? Możesz użyć biernika lub konstrukcji z przyimkiem. Zwróć uwagę na przypadek i przyimek, który łączy się z danym rzeczownikiem.
biernik z przyimkiem
nächsten/letzten am nächsten/letzten Montag
nächstes/letztes am nächsten/letzten Wochenende
nächste/letzte in der nächsten/letzten Woche
nächsten/letzten im nächsten/letzten Januar
nächsten/letzten im nächsten/letzten Sommer
nächstes/letztes im nächsten/letzten Jahr