za
(místně) derrière, (časově) dans, en, pendant, (frekvence, opakování) par
Děkuji za...
Merci pour...
Za málo!
De rien !, Il n'y a pas de quoi !
də ʀjε̃ !ˌ ilnja pɑ də kwa !
Pojďte za mnou.
Suivez-moi.
Je to hned za rohem/mostem.
C'est juste au coin de la rue/derrière le pont.
se ʒyst o kwε̃ də la ʀy/dεʀjεʀ lə pɔ̃
Zaparkoval jsem za domem.
Je me suis garé derrière la maison.
Podívej se za sebe.
Regarde derrière toi.
Chodí za školu.
Il fait l'école buissonnière., Il sèche ses cours.
Nejhorší je už za námi.
Le plus dur est fait.
Ať už to máme za sebou.
Que ça finisse bientôt.
Chytla mě za ruku.
Elle m'a pris le bras.
Vrátím se za hodinu.
Je reviens dans une heure.
Takže od zítřka za týden?
De demain en huit alors ?
Vezmi mě za ním.
Emmène-moi chez lui/le voir.
ɑ̃mεnmwa ʃe lɥi/lə vwaʀ
Jel za rodiči.
Il est allé voir ses parents.
Přišel jsem za panem...
Je cherche monsieur...
Vyplním to za tebe.
Je vais le remplir pour toi.
Jednou za čas se opije.
Il se soûle de temps en temps.
Jím šestkrát za den.
Je mange six fois par jour.
Prohráli jsme pětkrát za sebou.
Nous avons perdu cinq fois de suite.
Stojí to za vidění.
Ça vaut le coup/la peine d'être vu.
sa vo lə ku/la pεn dεtʀ vy
Co je to za materiál?
De quel matériel s'agit-il ?, (hovor.) C'est quoi comme matériel ?
Za koho mě máš?
Pour qui me prends-tu ?, Pour qui est-ce que tu me prends ?
Kdo za to může?
Qui en est responsable ?
Můžeš za to ty.
C'est de ta faute., (hovor.) C'est ta faute.
Za kolik? (peněz)
C'est pour combien ?, Combien ?
Co za to?
Combien veux-tu pour cela ?, Qu'est-ce que tu veux en contrepartie ?
Ani za nic.
Pour rien au monde., Pas question !
puʀ ʀjε̃no mɔ̃dˌ pɑ kεstjɔ̃ !
Kolik je to za noc?
Ça fait combien la nuit ?
Koupil jsem to za stovku.
Je l'ai acheté à cent euros/balles.
ʒə le aʃ(ə)te a sɑ̃ øʀo/bal
Pro mě za mě.
Moi, je m'en balance.
něco za něco
donnant, donnant, quid pro quo
dɔnɑ̃ˌ dɔnɑ̃ˌ kɥid pʀo k(w)o
za každou/jakoukoli cenu
à tout prix
a tu pʀi
za jistých okolností
dans certaines circonstances
dɑ̃ sεʀtεn siʀkɔ̃stɑ̃s
za každého počasí
sous tous les temps, par n'importe quel temps
su tule tɑ̃ˌ paʀ nε̃pɔʀt kεl tɑ̃
jeden za druhým
l'un après l'autre
lœ̃ apʀε lotʀ