zůstat
rester, demeurer
Jak dlouho tady zůstanete?
Vous restez ici pour combien de temps ?
Zůstanou tady přes noc/na noc?
Ils restent ici pour la nuit ?
Zůstanu doma.
Je reste à la maison/chez moi.
ʒə ʀεst a la mεzɔ̃/ʃe mwa
Bude muset zůstat v nemocnici.
Il devra rester à l'hôpital.
Zůstali jsme vzhůru.
Nous sommes restés debout.
Zůstalo pro mě něco?
Il reste quelque chose pour moi ?
Nic nezůstalo.
Il n'est rien resté.
Po nehodě zůstal ochrnutý.
Après l'accident, il est resté paralysé.
Otázkou zůstává...
Reste à savoir si...
Zůstala na ocet. (dívka)
Elle est restée vieille fille.
Nad tím zůstává rozum stát.
Ça dépasse l'entendement., C'est à n'y rien comprendre.
zůstat vězet/trčet kde
rester moisir qqpart
ʀεste mwaziʀ