aby

чтоб, чтобы

Aby som pravdu povedal...
Правду говоря...
pravdu gavarja
Takže aby bolo jasné...
Значит так...
značit tak
A aby to bolo ešte zložitejšie...
И чтобы осложнить ситуацию...
i štobə aslažňiť situacəju
Chcete, aby som mu zavolal?
Хотите, чтобы я ему позвонил?
chaťiťeˌ štobə ja jimu pazvaňil?
Pripomeň mu to, aby na to nezabudol.
Напомни ему об этом, чтобы не забыл.
napomňi jimu abetəmˌ štobə ňe zabyl
Radím ti, aby si to nerobil.
(Я) советую тебе этого не делать.
(ja) savetuju ťibe etəvə ňe ďeləť
Je príliš mladý na to, aby pracoval.
Он слишком молод, чтобы работать.
on sľiškəm molətˌ štobə rabotəť
Zopakoval som to, aby to pochopila.
Я это повторил, чтобы она (это) поняла.
ja etə paftarilˌ štobə ana (etə) paňila
Donútili ho, aby sa priznal.
Его заставили признать свою вину.
jivo zastaviľi priznať svaju vinu
Mám strach, aby to nestratil.
Боюсь, чтобы он это не потерял.
bajusˈˌ štobə on etə ňe paťirjal
Daj pozor, aby si to nestratil.
Смотри, не потеряй это!
smatriˌ ňe paťirjaj etə!
Len aby!
Будем надеяться!, Ну-ну посмотрим!
buďem naďejaca!ˌ nunu pasmotrim!
Už aby tu boli.
Скорее бы они были здесь!
skareje by aňi byľi zďesˈ!
Už aby bol piatok!
Скорее бы пятница!
skareje by pjatňica!
Nie aby si to každému hovoril!
И главное, не говори всем об этом!
i glavnəjeˌ ňe gavari fsem abetəm!