1(po istý bod) (вплоть) до

až-až (príliš)
через край, больше чем надо/нужно
čeres krajˌ boľšə čem nadə/nužnə
až-až (viac než dosť)
вдоволь, с избытком, больше чем надо/нужно
vdovəľˌ sizbytkəmˌ boľšə čem nadə/nužnə
na koho/čo
если не считать, не считая, исключая кого/чего
jesľi ňe ššitaťˌ ňe ššitajaˌ iskľučaja
všetci, až na teba
все, кроме тебя
fsjeˌ krome ťibja
až o hodinu/mesiac
только через час/месяц
toľkə čeres čas/mesjac
Som premočený až do nitky.
Я мокрый до костей.
ja mokrəj da kasťej
doteraz sa nič nestalo.
До сих пор ничего не случилось.
da sich por ňičivo ňe slučiləsˈ
Času máme až-až.
Времени у нас вдоволь.
vremeňi u nas vdovəľ
Mám toho až po krk!
Мне надоело!, Я сыт по горло.
mňe nadajelə!ˌ ja syt pa gorlə
Je až po krk v dlhoch.
Он по уши в долгу.
on po ušə v dalgu
teraz si uvedomujem, že...
Только сейчас я осознаю, что...
toľkə sičas ja asəznajuˌ što

2(keď) когда, как, пока (не)

Počkám, až príde.
Я подожду, пока он не придёт.
ja padažduˌ paka on ňe priďot
sa vráti, zavolaj.
Когда вернётся, позвони.
kagda virňocaˌ pazvaňi

3(nie skôr, ako) только, лишь, (dokonca) даже

keď...
после того как..., только когда...
posľe tavo kakˌ toľkə kagda
Príde až zajtra.
Он приедет только/лишь завтра.
on prijeďet toľkə/ľiš zaftra
Dorazil som až včera.
Я приехал только/лишь вчера.
ja prijechəl toľkə/ľiš fčira
Dostal som to až dnes.
Я получил это только/лишь сегодня.
ja palučil etə toľkə/ľiš sivodňa
Výsledky budú až v piatok.
Результаты будут только в пятницу.
rizuľtatə budut toľkə f pjatňicu
Tieto domy sa začali stavať až v...
Эти дома начали строить только в...
eťi dama načəľi strojiť toľkə f