Hva er typisk norsk? Noen mener at det er brunost og matpakke. Andre mener at det er 17. mai, fårikål og hytter. La oss se:
Čo je typicky nórske? Niektorí ľudia si myslia, že je to hnedý syr a matpakke. Iní, že je to 17. máj, národné jedlo fårikål alebo chaty. Poďme sa na to pozrieť:

17. mai

17. mai er Norges nasjonaldag. Denne dagen betyr svært mye for folk her i landet.
17. máj je štátny sviatok. Tento deň znamená pre Nórov veľmi veľa.
Nordmenn feirer at landet fikk sin egen grunnlov 17. mai 1814.
Nóri slávia, že 17. mája 1814 krajina prijala svoju vlastnú ústavu.
Mange voksne - særlig kvinner - har på seg bunad.
Veľa dospelých ľudí, predovšetkým žien, nosí kroj.
17. mai er først og fremst barnas dag.
17. máj je deň, na ktorý sa tešia najmä deti.
Nesten alle skolebarn fra Oslo går i tog til Stortinget og synger nasjonalsangen.
Takmer všetci školáci z Osla pochodujú v sprievode k budove nórskeho parlamentu a spievajú hymnu.
På 17. mai får barna ofte spise så mye is og pølser de vil.
17. mája majú deti dovolené zjesť toľko zmrzliny a párkov, koľko len chcú.
Barn i Norge gleder seg veldig mye til denne dagen.
Nórske deti sa na tento deň veľmi tešia.

Matpakke

Matpakke er ferdig tilberedt mat.
Matpakke je pripravené hotové jedlo.
En typisk norsk matpakke består ofte av brødskiver med brunost.
Ide často o krajce chleba s hnedým syrom.
For nordmenn er det vanlig å ta matpakke med på jobb og på skolen til lunsj.
Je bežné, že Nóri si toto jedlo nosia ako obed do práce či školy.
Det er også vanlig å ha med matpakke når man er ute på tur.
Tiež nie je nezvyčajné vziať si matpakke so sebou na výlet.

Hytter og natur

Nordmenn elsker å dra på hyttene sine i helgene.
Nóri milujú chodiť cez víkendy na chatu.
For mange nordmenn er hyttene deres andre hjem.
Pre mnohých je chata ich druhým domovom.
Også natur er en viktig del av nordmenns liv. De går ofte på tur.
Dôležitou súčasťou života Nórov je aj príroda. Nóri chodia často na túry.
De sier at det ikke finnes dårlig vær, bare dårlige klær.
Hovoria, že neexistuje zlé počasie, len zlé oblečenie.
Nordmenn liker også å gå på ski.
Nóri sa taktiež radi lyžujú.
Man sier at norske barn er født med ski på beina. Nordmenn er derfor verdens beste skiløpere.
Vraví sa, že nórske deti sa rodia s lyžami na nohách. Práve preto sú najlepšími lyžiarmi na svete.
De lærer å gå på ski i barnehagen, på skolen eller av foreldrene sine.
Deti sa učia lyžovať v škôlke, v škole alebo ich to učia rodičia.

Fårikål

Anna er invitert på middag til en venn fra universitetet. Vennen vil lage noe typisk norsk. Han bestemmer seg for fårikål - Norges nasjonalrett. Anna setter seg til bords.
Anna je pozvaná na obed k jednému kamarátovi z univerzity. Kamarát chce uvariť niečo typicky nórske.

Vennen:
Vær så god! Maten er ferdig!
Kamarát: Jedlo je hotové.
Anna:
Tusen takk! Jeg er kjempesulten. Hva er det?
Anna: Som strašne hladná. Čo je to?
Venn:
Det er fårikål. Kjøtt av sau med kål og poteter.
Kamarát: To je fårikål. Jahňacie mäso s kapustou a zemiakmi.
Anna:
Det ser deilig ut! Fårikål. Men det er festmat, ikke sant?
Anna: Vyzerá to úžasne! Fårikål. To je ale sviatočné jedlo, či nie?
Venn:
Nettopp. Vi feirer at du er her.
Kamarát: Presne tak. Oslavujeme, že si tu.
Etter en liten stund.
Po krátkej chvíli.

Venn:
Vil du ha litt mer?
Kamarát: Prosíš si ešte?
Anna:
Nei takk. Nå er jeg forsynt. Men det var nydelig.
Anna: Nie, ďakujem. Som najedená. Bolo to delikátne.
Anna:
Takk for maten!
Anna: Ďakujem za jedlo!
Venn:
Vel bekomme.
Kamarát: Prosím.

Nájdite v texte podstatné mená (1) v saskom genitíve (2) v určitom tvare.