Ordliste

  • alltid ˈɑltidvždy
  • av ˈɑːvz, zo zhotovený ap.
  • begeistret beˈgæistretnadšený
  • best ˈbestnajlepší, najlepšie
  • bestå av noe beˈstoː ˈɑːvpozostávať z čoho
  • bilde n ˈbildeobraz, fotografia
  • billett m biˈletːlístok
  • bot m/f bøter ˈbuːtpokuta
  • dessverre desːˈværːebohužiaľ
  • dialekt m diɑˈlektdialekt, nárečie
  • døgn n ˈdøʏndeň 24 hodín
  • figur m fiˈgʉːrpostava
  • forbudt forˈbʉtzakázaný
  • forstå foˈʂtoːrozumieť
  • neste gang ˈneste ˈgɑŋnabudúce ďalší raz
  • gjennom ˈjenːomcez, skrz
  • gjenta ˈjentɑ(z)opakovať
  • gratis ˈgrɑːtiszadarmo
  • gå på ˈgoː ˈpoːnastúpiť
  • gå av ˈgoː ˈɑːvvystúpiť
  • halv ˈhɑlpol, polovica
  • hele ˈheːlecelý
  • inngang m ˈinːgɑŋvstup do múzea ap.
  • klokke m/f ˈklokːehodina čas na hodinách
  • menneske n ˈmenːəskečlovek
  • minutt n miˈnʉtːminúta
  • morsom ˈmuʂomzábavný
  • museum n museet, museer, museene mʉˈseːʉmmúzeum
  • møte ˈmøːtestretnúť
  • nummer n nummeret, nummer, numrene ˈnumːərčíslo
  • når ˈnoːrkedy
  • oppmerksom ˈopːmærksompozorný, vnímavý
  • park m ˈpɑrkpark
  • se ut ˈseː ˈʉːtvyzerať
  • senere ˈseːnereneskôr
  • skulptur m skʉlpˈtʉːrsocha
  • som ˈsomktorý
  • stå opp ˈstoː ˈopːvstať
  • tidlig ˈtiːdliskoro, zavčas
  • trenge ikke ˈtreŋe ˈikːenemusieť
  • trøndersk ˈtrøndeʂktrønderský týkajúci sa kraja Trøndelag
  • vakker ˈvɑkːərkrásny
  • vill ˈvildivoký
  • åpen ˈoːpənotvorený

Podstatné mená dag i døgn prekladáme do slovenčiny zhodne ako deň. Rozdiel spočíva v tom, že slovom døgn kladieme dôraz na dobu 24 hodín. Parken er åpen hele døgnet. - Park je otvorený celý deň.