Nyttige uttrykk

Frázy a predložkové väzby

Beklager!
[beˈklɑːgər!]
Prepáč!
Det finnes...
[ˈdeː ˈfinːes]
Nachádza sa..., Existuje...
mer enn
[ˈmeːr ˈen]
viac než
ta feil
[ˈtɑː ˈfæil]
zmýliť sa, spliesť sa
ha rett
[ˈhɑː ˈretː]
mať pravdu
være sulten
[ˈvæːre ˈsʉltən]
byť hladný
både... og
[ˈboːde... ˈoː]
ako... tak aj
om morgenen
[ˈom ˈmoːɳən]
ráno zvyčajne
Hva vil dere ha?
[ˈvɑ ˈvil ˈdeːre ˈhɑː?]
Čo vám môžem ponúknuť?
Kan jeg få en kaffe?
[ˈkɑn ˈjæi ˈfoː ˈeːn ˈkɑfːe?]
Môžem dostať kávu, prosím?
Jeg vil gjerne ha...
[ˈjæi ˈvil ˈjæːɳe ˈhɑː]
Ja si dám...
Har dere noe å spise?
[ˈhɑːr ˈdeːre ˈnuːe ˈo ˈspiːse?]
Máte niečo na jedenie?
Hva koster...?
[ˈvɑ ˈkostər?]
Koľko stojí...?
Kan vi få regningen?
[ˈkɑn ˈviː ˈfoː ˈræiniŋən?]
Môžeme dostať účet, prosím?
betale sammen
[beˈtɑːle ˈsɑmːən]
platiť dokopy
betale hver for seg
[beˈtɑːle ˈvæːr ˈfor ˈsæi]
platiť zvlášť
Det blir ti kroner.
[ˈdeː ˈbliːr ˈtiː ˈkruːnər]
Bude to desať korún.
betale med kort
[beˈtɑːle ˈmeː ˈkoʈ]
platiť kartou
vær så god
[ˈvæːr ˈsoː ˈguː]
prosím pri dávaní

Vær så god sa používa v situáciách, ak niekomu niečo dávame, prípadne ponúkame: Ta et smørbrød, vær så god. (Vezmite si chlebíček, prosím.). Fráza Vær så snill je naopak bežná v prípadoch, ak o niečo žiadame: Ikke gjør det, vær så snill. (Nerob to, prosím.)