Leksjon 19 – På vei mot nord
Kommunikasjon
Begge to alebo begge deler?
V úvodnom článku sme sa po prvý raz stretli so slovom begge (oba, obaja, obe). Pozrime sa naň bližšie.
Begge to
Begge to alebo len begge používame, ak hovoríme o dvoch osobách či konkrétnych veciach.
Hvem liker du best, Kari eller Ola? Jeg liker begge to/begge.
Vil du ha denne kaken eller denne kaken? Jeg vil ha begge to/begge.
Begge deler
Begge deler odkazuje k niečomu všeobecnému (často ide o podstatné mená v neurčitom tvare, nepočítateľné podstatné mená a slovesá).
Liker du te eller kaffe? Jeg liker begge deler.
Vil du ha melk eller sukker i kaffen? Begge deler, takk.
Vil du skrive eller lese? Begge deler.
Begge deler teda nemožno použiť, ak je reč o niečom konkrétnom a špecifickom. Porovnajte nasledujúce vety:
Liker du jakke eller genser best? Jeg liker begge deler.
Liker du jakken eller genseren best? Jeg liker begge to.
Begge
Begge sa môže spájať i s podstatným menom, ktoré je zvyčajne v určitom tvare.
Begge studentene skal lese i helgen.
Jeg likte begge filmene.
Hav alebo sjø?
Hranica medzi týmito pojmami označujúcimi vodné plochy je nejasná. Kritérium, ktoré nám veľa napovie, ale nemožno sa naň vždy spoľahnúť, je vlastnosť vody. Výrazom hav označujeme zväčša plochy so slanou vodou - oceány, moria, ale napr. aj Dødehavet (Mŕtve more), ktoré je v skutočnosti jazerom. Sjø sa naopak objavuje v názvoch sladkovodných plôch. Tento úzus ale popiera Nordsjøen (Severné more).
Sami Nóri majú občas problém tieto výrazy odlíšiť. Niektorí sa preto riadia pravidlom: pokým ešte vidíte v diaľke pevninu, použite sjø, ak je more všade, kam len oko dohliadne, použite hav.