Cestujeme vlakem
Пое́здка на по́езде
Na nádraží
На вокза́ле
Kde je nejbližší nádraží?
Где нахо́дится ближа́йший вокза́л?
Kde mohu koupit jízdenky?
Где продаю́тся биле́ты?
Kolik stojí (zpáteční) lístek do...?
Ско́лько сто́ит обра́тный биле́т в...?
skoľk stojit bratnj biľet f?
Je levnější koupit si rovnou zpáteční lístek?
Биле́т бу́дет деше́вле, е́сли сра́зу купи́ть в о́бе сто́роны?
Dvě jízdenky do..., prosím.
Два биле́та в..., пожа́луйста.
dv biľet fˌ pžalst
Kolik stojí poloviční (jízdné)?
Ско́лько сто́ит биле́т со ски́дкой в 50%?
Mohu koupit jízdenku ve vlaku?
Мо́жно купи́ть биле́т пря́мо в по́езде?
Kde je úschovna zavazadel?
Где нахо́дится ка́мера хране́ния?
Odkud odjíždí vlak do...?
Отку́да ухо́дит по́езд в...?
Přijede náš vlak na čas?
Наш по́езд придёт то́чно по расписа́нию?
Kde je třetí/osmé/desáté nástupiště?
Где нахо́дится тре́тья/восьма́я/деся́тая платфо́рма?
gdě nchoďic treťj/vsmaj/ďisjatj pltform?
Můžete mi pomoct otevřít dveře?
Помоги́те мне, пожа́луйста, откры́ть дверь.
Pomůžete mi nahoru s kufrem?
Помоги́те мне, пожа́луйста, подня́ть бага́ж.
Hledání spojení
Тра́нспортное сообще́ние
Jaké je nejrychlejší/nejlevnější spojení do...?
Как отпра́виться в... побыстре́е/подеше́вле?
kak tpravic f... pbstreje/pďiševľe?
Propásl jsem spoj.
Я опозда́л на по́езд.
Kdy jede další vlak do...?
Когда́ отправля́ется сле́дующий по́езд в...?
Jak dlouho trvá cesta?
Ско́лько вре́мени (мы бу́дем) в пути́?
Staví ten vlak v...?
Остана́вливается по́езд в...?
Musím přestupovat?
Мне на́до де́лать переса́дку?
Z kterého nástupiště odjíždí vlak do...?
С како́й платфо́рмы отхо́дит по́езд в...?
Můžete mi najít přípoj z...?
Подскажи́те пожалу́йста, на како́й по́езд пересе́сть в...?
Jak dlouho budu čekat na přípoj?
Как до́лго мне придётся ждать (переса́дки)?
V kolik hodin má vlak dorazit do...?
Скажи́те пожа́луйста, когда́ по́езд прибыва́ет в...?
U pokladny
В (железнодоро́жной) ка́ссе
Koupil byste mi lístek do...?
Бу́дьте добры́, купи́те мне биле́т в...
Jízdenku do..., prosím.
Оди́н биле́т до/в..., пожа́луйста.
ďin biľet d/fˌ pžalst
Dva zpáteční/jednoduché do...
Два обра́тных биле́та/биле́та туда́ в...
dv bratnch biľet/biľet tuda f
Jízdenku do druhé/první třídy.
Биле́т во второ́й/ в пе́рвый класс.
biľet v ftroj/ f pěrvj klas
Kolik stojí jednoduchá jízdenka do...?
Ско́лько сто́ит биле́т в одно́м направле́нии?
Jsou nějaké slevy pro děti/seniory?
Есть ли ски́дка для дете́й/пенсионе́ров?
jesť ľi skitk dľ ďitěj/pinsiněrf?
Jeden dětský lístek.
Оди́н де́тский биле́т.
Rád bych si rezervoval místenku.
Я хочу́ заброни́ровать плацка́рту.
Mohu dostat místo u okna?
Мо́жно попроси́ть ме́сто у окна́?
Nekuřácké oddělení prosím.
Купе́ для некуря́щих, пожа́луйста.
Je tam lůžkový vůz?
Там есть спа́льный ваго́н?
Ve vlaku
В по́езде
Je tohle vlak do...?
Э́то по́езд в...?
Hledám průvodčího.
Я ищу́ проводника́ (ваго́на).
Kam jede tento vlak?
Куда́ идёт э́тот по́езд?
Jak dlouho tu vlak bude stát?
Ско́лько вре́мени здесь стои́т по́езд?
Rád bych si koupil jízdenku.
Я хочу́ купи́ть биле́т.
Můžete mi ukázat mé místo?
Мо́жете ли вы мне показа́ть моё ме́сто?
Kde je jídelní vůz?
Где ваго́н-рестора́н?
Nemohu otevřít okno.
Я не могу́ откры́ть окно́.
Mohli bychom si vyměnit místa?
Не могли́ бы мы поменя́ться места́ми?
Je toto místo volné/obsazené?
Э́то ме́сто свобо́дно/за́нято?
et měst svbodn/zaňat?
Nebude vám vadit, když si sem sednu?
Вы не бу́дете возража́ть, е́сли я ся́ду здесь?
Promiňte, tohle je moje místo.
Извини́те, э́то моё ме́сто.
Můžete mi ukázat svou místenku?
Мо́жете мне показа́ть ва́шу плацка́рту?
Kdy budeme v...?
Когда́ мы бу́дем в...?
Můžete mi říct, až tam budeme?
Мо́жете меня́ предупреди́ть, когда́ туда́ прие́дем?
Kde to jsme? Co je to za stanici?
А где мы нахо́димся? Кака́я э́то ста́нция?
Jak se jmenuje příští stanice?
Как называ́ется сле́дующая ста́нция?
Na příští stanici vystupujeme.
На сле́дующей ста́нции мы выхо́дим.
Nestihl jsem vystoupit.
Я пропусти́л свою́ ста́нцию.
Tento vlak zde končí.
По́езд дое́хал до коне́чной ста́нции.
Vlak má zpoždění.
По́езд опа́здывает.