Rodinná setkání
Семе́йные торжества́
Jdeme na svatbu.
Идём на сва́дьбу.
Kdo má svatbu?
Кто распи́сывается?
Koho si bere?
За кого́ она́ выхо́дит?
Bude to velká svatba?
Э́то бу́дет больша́я сва́дьба?
Bylo pozváno více než sto hostů.
Бы́ло приглашено́ бо́лее ста госте́й.
Za svědka mu šel jeho nejlepší kamarád.
Его́ свиде́телем на сва́дьбе был его́ лу́чший друг.
Čeká chlapečka/holčičku.
Она́ ждёт ма́льчика/де́вочку.
na žďot maľčik/děvčku
V kolikátém je měsíci?
На кото́ром ме́сяце бере́менности?
Je v pátém/šestém/sedmém měsíci.
Она сейча́с на пя́том/шесто́м/седьмо́м ме́сяце бере́менности.
n sičas n pjatm/šstom/siďmom měsjac bireměnsťi
Mají chlapečka/holčičku/dvojčata.
У них ма́льчик/де́вочка/близнецы́
u ňich maľčik/děvčk/bľizňicy
Před měsícem jsme slavili křtiny našeho syna.
Ме́сяц тому́ наза́д мы пра́здновали крести́ны на́шего сы́на.
Je to celý tatínek.
Он вы́литый оте́ц.
Je podobná své mamince.
Она́ похо́жа на свою́ ма́му.
Za kmotru mu šla moje sestra.
Крёстной была́ моя́ сестра́.
Mí rodiče letos oslaví třicáté výročí svatby.
Мои́ роди́тели в э́том году́ отмеча́ют тридцатиле́тие сва́дьбы.
Babička oslavila v srpnu sedmdesáté osmé narozeniny.
Ба́бушка отме́тила в а́вгусте се́мьдесят восьмо́й день рожде́ния.
Zemřela v osmdesáti letech.
Она́ умерла́ в во́зрасте восьмидесяти́ лет.
na umirla v vozrstě ?P ľet
Můj otec bohužel vloni zemřel.
Мой оте́ц к сожале́нию в про́шлом году́ у́мер.
Na co zemřel?
От чего́ он у́мер?
Pohřeb je příští pátek v jedenáct hodin.
По́хороны в сле́дующую пя́тницу в оди́ннадцать часо́в.
Přijměte moji (nejhlubší) soustrast.
Прими́те мои́ и́скренние соболе́знования.
svatba
сва́дьба
svaďb
narození
рожде́ние
ržděňije
křtiny
креще́ние, крести́ны
kriššeňijeˌ krisťin
narozeniny
день рожде́ния
děň ržděňij
výročí svatby
годовщи́на сва́дьбы
gdvššin svaďb
pohřeb
по́хороны
pochrn