Jdeme na fotbal
Пошли́ на футбо́л
Jdu na fotbal. Půjdeš se mnou?
Я собира́юсь на футбо́л. Ты пойдёшь со мно́й?
Kdo (s kým) hraje?
Кто (игра́ет) про́тив кого́?
Jak se dostaneme na stadion?
Как попа́сть на стадио́н?
Kolik stojí lístky?
Ско́лько сто́ят биле́ты?
Mám permanentku.
У меня́ абонеме́нт.
V kolik hodin zápas začíná?
В кото́ром часу́ начина́ется матч?
V poločase vedeme 1:0.
По́сле пе́рвого та́йма мы ведём со счётом 1:0.
Náš brankář chytil penaltu.
Наш врата́рь отби́л пена́льти.
Kolik to skončilo?
Како́й фина́льный счёт?
Zápas skončil remízou.
Матч ко́нчился ничье́й.
Máte tu problémy s fotbalovými chuligány?
У вас есть пробле́мы с футбо́льными хулига́нами?
Nevíme, jak se s nimi vypořádat.
Мы не зна́ем, как с ни́ми разобра́ться.
my ně znajemˌ kak s ňimi rzbrac
fotbalový stadion
футбо́льный стадио́н
fudboľnj stďion
hřiště
(спорт)площа́дка
(sport)plššatk
tribuny
трибу́ны
tribun
pokutové území, vápno
штрафна́я (пло́щадь)
štrfnaj (ploššť)
rohový kop
углово́й уда́р, ко́рнер
uglvoj udarˌ korněr
přímý volný kop
свобо́дный уда́р
svbodnj udar
pokutový kop
пена́льти
pinaľťi
střela
уда́р
udar
vhazování
вбра́сывание
vbrasvňije
remíza
ничья́
ňičja
poločas
тайм
tajm
poločasová přestávka
переры́в
piriryf
brankář
врата́рь
vrtarˈ
obránce
защи́тник
zššitňik
útočník
напада́ющий
npdajuššij
rozhodčí
арби́тр
rbitr
ofsajd
офса́йд, вне игры́
fsajtˌ vně igry
faul
фол, наруше́ние
folˌ nrušeňije
žlutá karta
жёлтая ка́рточка
žoltj kartčk
červená karta
кра́сная ка́рточка
krasnj kartčk