Nákup a placení

Nákup a placení

Поку́пки и опла́та

Výběr zboží

Вы́бор това́ров
Chtěl bych si (jít) nakoupit.
Я хоте́л бы идти́ за поку́пками.
j chtěl by itťi z pkupkmi
Potřebuji si koupit nové...
Мне на́до купи́ть но́вые...
mně nad kupiť novje
Kde mohu koupit...?
Где мо́жно купи́ть...?
gdě možn kupiť?
Kde je nejbližší hypermarket?
Где здесь ближа́йший гиперма́ркет?
gdě zděsˈ bľižajšj gipirmarket?
Je tady někde blízko obchodní dům?
Здесь где́-нибудь побли́зости име́ется торго́вый це́нтр?
zděsˈ gdě-ňibuť pbľizsťi imějec trgovj centr?
Máte...?
У вас есть/име́ется...?
u vas jesť/imějec?
Kde najdu...?
Где мо́жно найти́...?
gdě možn njťi?
Hledám...
Я ищу́...
j iššu
Máte nějaké slevy?
У вас есть ски́дки?
u vas jesť skitki?
Vztahuje se sleva i na toto?
Ски́дка каса́ется и э́того?
skitk ksajec i etv?
Můžete mi ukázat jak to funguje?
Вы мо́жете мне показа́ть, как э́то рабо́тает?
vy možtě mně pkzať, kak et rbotjet?
Mohu se na to podívat?
Могу́ посмотре́ть (э́то)?
mgu psmtreť (et)?
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma?
Кака́я ра́зница ме́жду э́тими двумя́?
kkaj razňic měždu eťimi dvumja?
Který byste mi doporučil?
Кото́рый вы бы мне рекомендова́ли?
ktorj vy by mně rikmindvaľi?
Vezmu si to.
Я э́то возьму́.
j et vzmu
Jsou v tom (i) baterie?
Батаре́и (есть) внутри́?
btreji (jesť) vnutri?
Můžete mi to zabalit?
Вы мо́жете мне э́то заверну́ть?
vy možtě mně et zvirnuť?
Můžete mi na to dát tašku?
Мо́жно получи́ть паке́т?
možn plučiť pket?
Cena neodpovídá.
Цена́ не соотве́тствует.
cna ně stvěctvujet
Byla tam cenovka se slevou.
Здесь был ярлы́к со ски́дкой.
zděsˈ byl jirlyk s skitkj
Je na to záruka?
Есть гара́нтия на э́тот това́р?
jesť granťij n ett tvar?
Poskytujete záruku vrácení peněz?
Предоставля́ете гара́нтию возвра́та де́нег?
pridstvľjajetě granťiju vzvrat děněk?
Jak dlouhá je záruka?
Како́й срок гара́нтии?
kkoj srok granťiji?
Vztahuje se záruka i na...?
Распространя́ется гара́нтия та́кже на...?
rsprstrňajec granťij takž n?
Jak/Kde mohu uplatnit záruku?
Как/Где могу́ заяви́ть реклама́цию?
kak/gdě mgu zjiviť riklmacju?

Reklamace

Реклама́ция
Chci reklamovat toto zboží.
Я хочу́ предъяви́ть реклама́цию на э́тот това́р.
j chču pridjiviť riklmacju n ett tvar
Koupil jsem to u vás před 2 dny.
Я купи́л э́то в ва́шем магази́не два дня тому́ наза́д.
j kupil et v vašm mgzině dv dň tmu nzat
Přestalo to fungovat.
Э́то не рабо́тает.
et ně rbotjet
Nic jsem s tím nedělal.
Я ничего́ не де́лал с э́тим.
j ňičivo ně děll seťim
Jen jsem to chtěl zapnout.
Я то́лько хоте́л включи́ть э́то.
j toľk chtěl fkľučiť et
Postupoval jsem podle návodu.
Я де́йствовал по инстру́кции.
j dějstvvl p instrukci
V krabici nebyl návod/manuál.
Руково́дства по́льзователя в я́щике не́ было.
rukvoctv poľzvtěľ vjaššike ně bl
Zdá se, že v tom balení něco chybí.
Ка́жется, в э́той упако́вке что́-то отсу́тствует.
kažc, vetj upkofke što-t tsuctvujet
Je to zkažené.
Э́то испо́рчено.
et isporčen
Páře se to ve švech.
Э́то разъезжа́ется по швам.
et rzjižžajec p švam
Měl jsem to na sobě jen jednou.
Я наде́л э́то то́лько оди́н раз.
j nděl et toľk ďin ras
Tady je účet/účtenka.
Здесь счёт/това́рный чек.
zděsˈ ššot/tvarnj ček
Jak dlouho potrvá vyřízení reklamace?
Как до́лго дли́тся удовлетворе́ние реклама́ции?
kak dolg dľic udvľitvreňije riklmaci?
Můžete mi potom dát vědět e-mailem/SMS?
Мо́жно предупреди́ть меня́ посре́дством име́йла/СМС?
možn pridupriďiť miňa psrectvm ?P/esemes?
Vaše/Moje reklamace byla uznána.
Ва́ша/Моя́ реклама́ция при́знана.
vaš/mja riklmacj priznn
Vaše reklamace byla zamítnuta.
Ва́ша реклама́ция отклонена́.
vaš riklmacj tklňina
Proč byla moje reklamace zamítnuta?
Почему́ вы не призна́ли мою́ реклама́цию?
pčimu vy ně priznaľi mju riklmacju?
Můžete mi to vyměnit?
Вы мо́жете мне э́то замени́ть?
vy možtě mně et zmiňiť?
Požaduji vrácení peněz.
Я тре́бую возвраще́ния де́нег.
j trebuju vzvrššeňij děněk
Zavolejte mi vedoucího.
Вы́зовите нача́льника.
vyzvitě nčaľňik