Rezervace

Rezervace

Брони́рование
Chtěl bych si u vás rezervovat...
Я хоте́л бы зарезерви́ровать...
j chtěl by zrizirvirvť
Máte nějaké volné pokoje v termínu...?
У вас есть свобо́дные места́ на пери́од...?
u vas jesť svbodnje mista n pirit?
Chtěl bych si rezervovat dvoulůžkový/jednolůžkový pokoj na týden od...
Я хоте́л бы заброни́ровать но́мер на одного́/на двои́х на неде́лю с...
j chtěl by zbrňirvť noměr n dnvo/n dvich n ňiděľu s
Prosím potvrďte přijetí objednávky telefonicky.
Прошу́ подтверди́ть приём зака́за по телефо́ну.
pršu pttvirďiť prijom zkaz p ťiľifonu
Je potřeba zaplatit zálohu?
Нужна́ предопла́та?
nužna pridplat?
Je tato částka vratná?
Э́та су́мма возвраща́ется?
et sum vzvrššajec?
Většina pokojů/hotelů je rezervována až měsíc dopředu.
Большинство́ номеро́в заброни́ровано на ме́сяц вперёд.
bľšnstvo nmirof zbrňirvn n měsjac fpirjot
Chcete-li změnit nebo zrušit svoji rezervaci...
При необходи́мости измени́ть и́ли аннули́ровать свой зака́з, пожа́луйста...
pri ňipchďimsťi izmiňiť iľi nuľirvť svoj zkas, pžalst
Účtujete poplatky za rezervaci?
Взима́ется пла́та за резерви́рование но́мера?
vzimajec plat z rizirvirvňije noměr?
Jak dlouho dopředu mohu rezervaci zrušit (bez poplatku)?
До како́й да́ты мо́жно аннули́ровать зака́з без штра́фа?
d kkoj dat možn nuľirvť zkas běs štraf?
Účtujete si poplatek za storno/zrušení rezervace?
Взима́ется пла́та за аннули́рование зака́за?
vzimajec plat z nuľirvňije zkaz?
Za zrušení rezervace je účtován poplatek ve výši...
За отме́ну зака́за взима́ется пла́та...
z tměnu zkaz vzimajec plat
Mám tu rezervaci na jméno...
Я резерви́ровал но́мер на и́мя...
j rizirvirvl noměr n imja
Chci zrušit rezervaci na jméno...
Я хочу́ аннули́ровать зака́з на и́мя...
j chču nuľirvť zkas n imja
Můžu pro vás ještě něco udělat?
Что ещё могу́ для вас сде́лать?
što jiššo mgu dľ vas zdělť?