Nouzové situace

Nouzové situace

Экстре́нные слу́чаи
Pomoc!
Помоги́те!
pmgitě!
Hoří!
Пожа́р!
pžar!
Zloděj!
Вор!
vor!
Pozor!
Внима́ние!
vňimaňije!
Sežeňte pomoc/někoho!
Раздобу́дьте по́мощь/кого́-нибудь!
rzdbuťtě pomšš'/kvo-ňibuť!
Můžete mi/nám pomoci?
Вы мо́жете мне/нам помо́чь?
vy možtě mně/nam pmoč'?
Je to velice naléhavé!
Э́то крити́ческое положе́ние!
et kriťičeskje plžeňije!
Byl jsem přepaden.
На меня́ напа́ли.
n miňa npaľi
Byla jsem znásilněna.
Меня́ изнаси́ловали.
miňa iznsilvľi
Vykradli nám pokoj.
На́шу ко́мнату ограби́ли.
našu komntu grbiľi
Co mám dělat?
Что мне де́лать?
što mně dělť?
Zavolejte policii/pohotovost.
Звони́те в поли́цию/ско́рую.
zvňitě f pľicju/skoruju
Můžete zastavit?
Останови́те, пожа́луйста.
stnvitě, pžalst
Není mi dobře.
Мне не по себе́.
mně ně p sibě
Potřebuji (si vzít) své léky.
Мне на́до приня́ть мои́ лека́рства.
mně nad priňať mi ľikarstv
Mám bolesti.
Мне бо́льно.
mně boľn
Potřebuji si lehnout/odpočinout.
Мне на́до приле́чь/отдохну́ть.
mně nad priľeč'/ddchnuť
Měl jsem nehodu.
Я попа́л в ава́рию.
j ppal vvariju
Ukradli mi pas/všechny peníze.
У меня́ укра́ли па́спорт/все де́ньги.
u miňa ukraľi pasprt/fsje děňgi
Nemám (žádné) peníze!
У меня́ нет де́нег!
u miňa nět děněk!
Nemám cestovní pojištění.
У меня́ нет междунаро́дного страхово́го по́лиса.
u miňa nět miždunrodnv strchvov poľis
Ztratil se mi kufr.
Мой чемода́н потеря́лся.
moj čimdan pťirjals
Ztratilo se nám dítě.
У нас пропа́л ребёнок.
u nas prpal ribjonk
Ztratil jsem klíče (od auta).
Я потеря́л ключи́ (от маши́ны).
j pťirjal kľuči (d mšyn)
Zabouchl jsem si dveře.
Я захло́пнул дверь.
j zchlopnul dvěrˈ
Potřebuji si zavolat.
Мне ну́жно позвони́ть.
mně nužn pzvňiť
Mám vybitý mobil.
У меня́ разря́женный моби́льник.
u miňa rzrjažnj mbiľňik
Mohu si od vás zavolat?
Могу́ ли я испо́льзовать ваш телефо́н?
mgu ľi j ispoľzvť vaš ťiľifon?
Kde jsou (tady) toalety?
Где (здесь) туале́ты?
gdě (zděsˈ) tuľet?
Na záchodě není/chybí toaletní papír.
В туале́те нет туале́тной бума́ги.
f tuľetě nět tuľetnj bumagi
Kde je nejbližší policejní stanice/nemocnice?
Где здесь ближа́йшее отделе́ние поли́ции/ближа́йшую болни́цу?
gdě zděsˈ bľižajšje dďiľeňije pľici/bľižajšuju blňicu?
Jak se dostaneme na českou ambasádu?
Как нам попа́сть в че́шское посо́льство?
kak nam ppasť f češskje psoľstv?
Chci zavolat českou ambasádu.
Я хочу́ позвони́ть в че́шское посо́льство.
j chču pzvňiť f češskje psoľstv
Jsem cizinec.
Я иностра́нец.
j instraněc
Nerozumím (vám).
Я (вас) не понима́ю.
j (vas) ně pňimaju
Požaduji tlumočníka.
Я тре́бую перево́дчика.
j trebuju pirivotčik
Neudělal jsem nic nezákonného.
Я не сде́лал ничего́ незако́нного.
j ně zděll ňičivo ňizkonv
Nevěděl jsem to.
Я э́того не знал.
j etv ně znal
Na to nemáte právo.
Вы не име́ете пра́ва сде́лать э́то.
vy ně imějetě prav zdělť et
Jak dlouho mě tu budete držet?
Как до́лго вы меня́ здесь бу́дете заде́рживать?
kak dolg vy miňa zděs' budětě zděržvť?
Informujte, prosím, mé příbuzné.
Сообщи́те э́то, пожа́луйста, мои́м ро́дственникам.
spššitě et, pžalst, mim roctvěňikm
Nevyznám se tu.
Я здесь не ориенти́руюсь.
j zděsˈ ně rijinťirujusˈ
Ztratil jsem se.
Я заблуди́лся.
j zbluďils
Nevím, kde jsem.
Не зна́ю, где нахожу́сь.
ně znajuˌ gdě nchžusˈ
Mám hlad/žízeň.
Я хочу́ есть/пить.
j chču jesť/piť
Je mi zima/horko.
Мне хо́лодно/жа́рко.
mně choldn/žark
Nevím, jak to funguje.
Я не зна́ю, как э́то рабо́тает.
j ně znajuˌ kak et rbotjet
Mohu si to půjčit?
Могу́ я э́то одолжи́ть?
mgu j et dlžyť?
Můžete mi to vrátit?
Вы мо́жете мне э́то верну́ть?
vy možtě mně et virnuť?
Můžeme tady přenocovat?
Мо́жно здесь переночева́ть?
možn zděs' pirinčivať?
Nechte mne/nás na pokoji, nebo zavolám policii.
Оста́вьте меня́/нас в поко́е, а то я позвоню́ в поли́цию.
staftě miňa/nas f pkojeˌ to j pzvňu f pľicju
Nechci žádné problémy.
Я не хочу́ никаки́х пробле́м.
j ně chču ňikkich prbľem
Mám strach z výšek.
Я бою́сь (высо́т).
j bjusˈ (vsot)
Budu si stěžovat.
Я бу́ду жа́ловаться.
j budu žalvc
Na koho se mám obrátit?
К кому́ мне обрати́ться?
k kmu mně brťic?