Telefonovanie

Telefonovanie

Telefonar
Máte telefón!
Há uma chamada para si!
ˈa ˈumɐ ʃɐmˈadɐ pˈarɐ sˈi!
Potrebujem si zatelefonovať.
Preciso de telefonar.
prəsˈizu də tələfunˈar
Môžem si od vás zavolať?
Posso usar o seu telefone?
pˈosu uzˈar u sˈeu tələfˈonə?
Môžete mi vytočiť toto číslo?
Pode marcar-me este número?
pˈɔdə mɐrkˈarmə ˈeʃtə nˈuməru?
Môžete mi požičať telefónny zoznam?
Pode emprestar-me a lista telefónica?
pˈɔdə ε̃prəʃtˈarmə ɐ lˈiʃtɐ tələfˈɔnikɐ?
Aká je predvoľba pre...?
Qual é o indicativo de...?
kuˈal ˈε u ĩdikɐtˈivu də?
Haló..., Prosím...
Estou..., Sim...
əʃtˈoˌ sˈĩ
Po zaznení signálu zanechajte odkaz.
Deixe a sua mensagem a seguir ao sinal.
dˈɐjʃə ɐ sˈuɐ mε̃sˈaʒɑ̃ ɐ səgˈir ɐu sinˈal
S kým hovorím?
Quem fala?
kˈɑ̃ fˈalɐ?
Tu je... (z firmy)...
Sou... (de empresa)...
sˈo... (də ε̃prˈezɐ)
Prepáčte, to je asi omyl.
Desculpe, devo ter marcado o número errado.
dəʃkˈulpəˌ dˈεvu tˈer mɐrkˈadu u nˈuməru əʀˈadu
Prepáčte, nerozumel som vám.
Desculpe, não compreendi.
dəʃkˈulpəˌ nˈɑ̃ kɔ̃priε̃dˈi
Môžete to zopakovať?
Pode repetir?
pˈɔdə ʀəpətˈir?
Zle vás počujem.
Não consigo ouvi-lo.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu ovˈi-lu
Môžete hovoriť hlasnejšie?
Poderia falar um pouco mais alto?
pudərˈiɐ fɐlˈar ˈum pˈoku mˈajʃ ˈaltu?
S kým chcete hovoriť?
Com quem quer falar?
kˈɔ̃ kˈɑ̃ kˈer fɐlˈar?
Rád by som hovoril s...
Queria falar com...
kerˈiɐ fɐlˈar kˈɔ̃
Bohužiaľ, momentálne tu nie je.
Lamento, não está de momento.
lɐmˈε̃tuˌ nˈɑ̃ əʃtˈa də mumˈε̃tu
Volám vo veci...
Estou a telefonar por causa...
əʃtˈo ɐ tələfunˈar pˈor kˈauzɐ
Môžete ma prepojiť?
Pode-me transferir a ligação?
pˈɔdə-mə trɑ̃ʃfərˈir ɐ ligɐsˈɑ̃?
Môžete ma, prosím, spojiť s vaším kolegom?
Pode ligar-me com o seu colega, por favor?
pˈɔdə ligˈarmə kˈɔ̃ u sˈeu kɔlˈεgɐˌ pˈor fɐvˈor?
Počkajte, prepojím vás.
Um momento, vou passar.
ũ mumˈε̃tuˌ vˈo pɐsˈar
Nemôžem sa mu dovolať.
Não consigo contatá-lo.
nˈɑ̃ kɔ̃sˈigu kɔ̃tɐtˈa-lu
Linka je stále obsadená.
A linha está sempre ocupada.
ɐ lˈiɲɐ əʃtˈa sˈε̃prə ukupˈadɐ
Volal som už skôr, ale nezastihol som ho.
Liguei antes, mas não estava disponível.
ligˈɐj ˈɑ̃təʃˌ mɐʃ nˈɑ̃ əʃtˈavɐ diʃpunˈivεl
Môžem mu nechať odkaz?
Posso deixar uma mensagem para ele?
pˈosu dɐjʃˈar ˈumɐ mε̃sˈaʒɑ̃ pˈarɐ ˈεlə?
Skúste zavolať o hodinu.
Tente ligar daqui a uma hora.
tˈε̃tə ligˈar dɐkˈi ɐ ˈumɐ ˈɔrɐ
Môžete mu/jej povedať, aby mi zavolal(a) na číslo...?
Pode pedir-lhe que me ligue...?
pˈɔdə pədˈirʎə kə mə lˈigə?
Musím končiť.
Tenho que terminar.
teɲu kə tərminˈar
Mám skoro vybitú batériu.
Tenho a bateria esgotada.
teɲu ɐ bɐtərˈiɐ əʒgutˈadɐ
Potrebujem (si) dobiť kredit.
Preciso de carregar o credifone.
prəsˈizu də kɐʀəgˈar u krədifˈonə
Môžete mi dať drobné na telefón?
Pode dar-me moedas para o telefone?
pˈɔdə dˈarmə muˈεdɐʃ pˈarɐ u tələfˈonə?
Kde je najbližší telefónny automat?
Onde fica a cabine telefónica mais próxima?
ˈɔ̃də fˈikɐ ɐ kɐbˈinə tələfˈɔnikɐ mˈajʃ prˈɔsimɐ?
Aké je číslo na políciu/záchranku?
Qual é o número de polícia/ambulância?
kuˈal ˈε u nˈuməru də pɔlˈisja/ɐmbulɑ̃sja?
Chcel by som volať na účet volaného.
Queria fazer uma chamada a pagar no destinatário.
kerˈiɐ fɐzˈer ˈumɐ ʃɐmˈadɐ ɐ pɐgˈar nu dəʃtinɐtˈarju
mobil
telemóvel, (BrP) celular
tələmˈɔvεlˌ səlulˈar
dobíjací kupón
cartão recarregável
kɐrtˈɑ̃ ʀəkɐʀəgˈavεl
batéria do mobilu
bateria do telemóvel
bɐtərˈiɐ du tələmˈɔvεl
nabíjačka (na mobil)
carregador (de telemóvel)
kɐʀəgɐdˈor (də tələmˈɔvεl)
dátová karta
cartão de dados
kɐrtˈɑ̃ də dˈaduʃ
pevná linka
linha fixa
lˈiɲɐ fˈiksɐ
telefónny záznamník
atendedor de chamadas, (BrP) secretária eletrônica
ɐtε̃dədˈor də ʃɐmˈadɐʃˌ səkrətˈariɐ ilətrˈonikɐ
fax
fax
fɐks