
Cu vaporul
Ship cruises and tours
În port
At the port
Cum putem ajunge în portul de feriboturi?
How do we get to the ferry port?
Cât de des circulă feriboturile (spre...)?
How often do the ferries (to...) run?
haʊ ˈɒftn dʊ ðə ˈfεriːz (tə) rʌn?
La ce oră pleacă următorul feribot?
When is the next ferry?
Cu cât timp înainte de îmbarcare trebuie să mă înregistrez?
How long before (the) departure (time) should we check in?
haʊ lɒŋ bɪˈfɔː (ðə) dɪˈpɑːtʃə (taɪm) ʃʊd wiː tʃεk ɪn?
Cât durează călătoria?
What is the crossing time?
Călătoria durează în jur de o oră.
The ferry crossing time is about 1 hour.
Am rezervat şi am plătit în avans biletele de feribot.
We have already booked and paid for the ferry.
Care este preţul pentru o maşină şi doi pasageri?
What is the price for a car and two passengers?
Se plăteşte şi pentru rulotă?
Do I have to pay for a trailer as well?
ghişeu de check-in
check-in counter
tʃεkɪn ˈkaʊntə
rampă de acces
ferry ramp
ˈfεrɪ ræmp
pasarelă de îmbarcare
gangway, gangplank
ˈgæŋˌweɪˌ ˈgæŋˌplæŋk
Puteţi să ne arătaţi unde este cabina noastră?
Can you show us to our cabin?
Este vreun bar/restaurant la bord?
Is there a bar/a restaurant on board?
ɪz ðεə ə bɑː/ə ˈrεstəˌrɒŋ ɒn bɔːd?
Unde sunt toaletele?
Where are the toilets, please?
Am rău de mare.
I'm seasick.
aɪm ˈsiːˌsɪk
Aveţi ceva împotriva răului de mare?
Do you have something for seasickness?
Unde este biroul de schimb valutar pe vas?
Where is the ship's bureau de change?
Biroul de schimb valutar este chiar vizavi de biroul de informaţii.
The bureau de change is right opposite to information kiosk.
ðə ˈbjʊərəʊ də ˈʃɒnʒ ɪz raɪt ˈɒpəzɪt tə ˌɪnfəˈmeɪʃən ˈkiːɒsk
Putem merge pe puntea superioară?
Is it possible to go to the upper deck?
Puntea superioară este închisă din cauza vremii nefavorabile.
The upper deck is closed due to bad weather conditions.
Care sunt măsurile de siguranţă?
What are the safety precautions?
Când ajungem?
When are we going to land?
punte
deck
dεk
puntea inferioară/intermediară/superioară
lower/middle/upper deck
ˈləʊə/ˈmɪdl/ˈʌpə dεk
punte acoperită
all weather deck
ɔːl ˈwεðə dεk
punte deschisă
open top deck
ˈəʊpn tɒp dεk
În croazieră
Sightseeing cruise
De unde începe croaziera?
Where do the sightseeing cruises start?
Pot coborî de pe navă în timpul croazierei? (la debarcader)
Can I get off during the cruise?
Puteţi coborî şi vă puteţi îmbarca din nou la orice debarcader.
You can hop off and then hop on at any pier.
Cât durează opririle?
How long are the stops?
La bord se poate cumpăra ceva de mâncat şi de băut?
Is there some refreshment available on board?
La bar se servesc băuturi calde şi reci, răcoritoare şi alcool.
The bar is serving hot and cold drinks, soft drinks and alcohol.
ðə bɑː ɪz ˈsɜːvɪŋ hɒt ænd kəʊld drɪŋksˌ sɒft drɪŋks ænd ˈælkəˌhɒl
Unde sunt toaletele la bord?
Where are there toilets on board?
Există şi rampe de acces pentru scaunele cu rotile?
Are they wheelchair accessible?
Croaziera oferă şi un ghid?
Is there any commentary during the cruise?
Da, există un ghid în mai multe limbi.
Yes, there is multi-language commentary available.
jεsˌ ðεə ɪz ˈmʌltɪˈlæŋgwɪdʒ ˈkɒməntərɪ əˈveɪləbl
Ce limbă preferaţi?
What language would you prefer?
Am dori un ghid în germană/franceză/spaniolă
We would like a commentary in German/French/Spanish.
wiː wʊd laɪk ə ˈkɒməntərɪ ɪn ˈdʒɜːmən/frεntʃ/ˈspænɪʃ
Aveţi şi broşuri în engleză/germană/franceză/spaniolă?
Do you also have leaflets in English/German/French/Spanish?
dʊ juː ˈɔːlsəʊ hæv ˈliːflɪts ɪn ˈɪŋglɪʃ/ˈdʒɜːmən/frεntʃ/ˈspænɪʃ?