
La poliţie
At the police station
Unde este cea mai apropiată secţie de poliţie?
Where is the nearest police station?
M-aţi putea conduce până la secţia de poliţie?
Can you take me to the police station?
Aş dori să anunţ un furt/pierderea a ceva /un atac/o răpire.
I want to report a theft/loss of sth /attack/kidnapping.
aɪ wɒnt tə rɪˈpɔːt ə θεft/lɒs /əˈtæk/ˈkɪdnæpɪŋ
Vreau să anunţ dispariţia unei persoane.
I want to report a missing person.
Nu am niciun act de identitate la mine.
I have no ID on me.
Ne-au furat maşina cu toate lucrurile şi actele.
Our car has been stolen with all our stuff and documents (in it).
Ne-au spart camera/locuinţa.
Our room/apartment was burgled/(AmE) burglarized.
aʊə ruːm/əˈpɑːtmənt wɒz ˈbɜːgld/ˈbɜːgləˌraɪzd
Am fost jefuit în metrou.
I was robbed on the subway.
Am fost tâlhărit de doi bărbaţi.
I was attacked/mugged by two men.
aɪ wɒz əˈtækt/mʌgd baɪ tuː mεn
M-au atacat. A fost legitimă apărare.
They attacked me. It was self-defense.
Erau înarmaţi cu un pistol/cuţit.
They were armed with a gun/knife.
ðeɪ wɜː ɑːmd wɪθ ə gʌn/naɪf
Nu ştiu cum arătau exact.
I don't know exactly what they looked like.
I-aş recunoaşte dacă i-aş vedea.
I would recognize them if I saw them.
Soţul meu a fost bătut.
My husband has been beaten up.
Am fost violată.
I've been raped.
Mă hărţuieşte un bărbat.
I'm being harassed by one man.
Am nevoie de ajutor/protecţie.
I need help/protection.
aɪ niːd hεlp/prəˈtεkʃən
Am fost martor la un accident/o crimă.
I witnessed an accident/a murder.
aɪ ˈwɪtnɪst ən ˈæksɪdənt/ə ˈmɜːdə
Soţia mea a dispărut.
My wife is missing.
Copilul nostru a fost răpit.
Our child has been kidnapped.
Copilul nostru a dispărut.
Our child is missing.
Am fost chemat la interogatoriu.
I was summoned to be interviewed.
Aş dori să fac o plângere penală/un denunţ.
I want to press charges/make an accusation.
aɪ wɒnt tə prεs tʃɑːdʒɪz/meɪk ən ˌækjʊˈzeɪʃən
Aş vrea să îmi anunţ familia că am fost arestat.
I want to inform my family of my detention.
Puteţi contacta Ambasada României pentru a le spune ce s-a întâmplat?
Can you please contact the Romanian embassy and tell them what happened?
kən juː pliːz ˈkɒntækt ðə rəʊˈmeɪnɪən ˈεmbəsɪ ænd tεl ðəm wɒt ˈhæpnd?
Nu voi răspunde la nicio întrebare.
I won't answer any questions.
Vreau să vorbesc cu avocatul meu.
I want to talk to my lawyer.
Vreau/Am nevoie de un translator.
I request/I need an interpreter.
aɪ rɪˈkwεst/aɪ niːd ən ɪnˈtɜːprɪtə
Puteţi să-mi scoateţi cătuşele, vă rog?
Can you take my (hand)cuffs off?
(De ce) Sunt arestat?
(Why) Am I arrested?
Ce acuzaţii mi se aduc?
What are the charges against me?
Nu am nicio legătură cu asta.
I have nothing to do with this.
Nu îmi amintesc nimic.
I don't remember anything.
Nu am văzut nimic.
I didn't see anything.
Nu îl cunosc pe acest om.
I don't know this man.
A fost un accident.
It was an accident.
Am vrut doar să dau o mână de ajutor.
I just wanted to help.
Nu am făcut nimic ilegal.
I didn't do anything illegal.
Ce dovezi aveţi împotriva mea?
What evidence do you have against me?
Probabil că cineva mi l-a pus în bagaj/buzunar.
Someone must have put it in my bag/pocket.
ˈsʌmˌwʌn mʌst hæv pʊt ɪt ɪn maɪ bæg/ˈpɒkɪt
Nu ştiam că este ilegal.
I didn't know it's illegal.
Nu am băut nimic.
I haven't been drinking.
Nu mă droghez.
I don't take any drugs.
Am băut doar o bere.
I only had one beer.
Cât timp mă veţi reţine?
How long are you going to keep me here?
Am dreptul la un telefon.
I have a right to a phone call.
N-aveţi dreptul (să faceţi asta)!
You have no right to (do) this!
juː hæv nəʊ raɪt tə (dʊ) ðɪs!
Mă puteţi elibera pe cauţiune?
Could you release me on bail?
Cât este cauţiunea?
How much would the bail be?
Pot vorbi cu superiorul dumneavoastră?
Can I talk to your superior?
Voi face o reclamaţie!
I'm going to complain!
aɪm ˈgəʊɪŋ tə kəmˈpleɪn!
Pot să plec?
Can I go now?, Am I free to go now?
kən aɪ gəʊ naʊ?ˌ əm aɪ friː tə gəʊ naʊ?