
Wypełnianie formularzy
Impreso, datos personales
Proszę wypełnić ten formularz.
Rellene este impreso, por favor.
reʎene este impɾesoˌ poɾ faβoɾ
Proszę pisać drukowanymi literami.
Escriba en mayúsculas.
eskɾiβa en majuskulas
Co mam tutaj wpisać?
¿Qué va aquí?
ke ba aki?
Czy mam wypełnić wszystkie pola?
¿Debo llenar todas las casillas?
deβo ʎenaɾ toðas las kasiʎas?
Mój długopis nie pisze.
Mi bolígrafo no escribe.
mi boliɣɾafo no eskɾiβe
Czy mogę pożyczyć długopis?
¿Me presta un bolígrafo, por favor?
me pɾesta un boliɣɾafoˌ poɾ faβoɾ?
Pomyliłem się., Zrobiłem błąd.
Me he equivocado.
me e ekiβokaðo
Czy mogę to przekreślić?
¿Puedo borrarlo?
pweðo boraɾlo?
Czy mogę dostać nowy formularz?
¿Me puede dar otro impreso?
me pweðe daɾ otɾo impɾeso?
Gdzie mam to podpisać?
¿Dónde lo firmo?
donde lo fiɾmo?
Nombre y apellido
Imię i nazwisko
Nombre de soltera
Nazwisko panieńskie
Fecha de nacimiento
Data urodzenia
Edad
Wiek
Lugar de nacimiento
Miejsce urodzenia
Sexo
Płeć
Varón, Masculino
Mężczyzna
Mujer, Femenino
Kobieta
Domicilio
Miejsce zamieszkania
Dirección
Adres
Dirección temporal/permanente
Adres tymczasowy/stały
Calle
Ulica
Número de casa
Numer domu
Código postal
Kod pocztowy
Estado civil
Stan cywilny
Soltero, Soltera
Kawaler, Panna
Casado, Casada
Żonaty, Zamężna
Viudo, Viuda
Wdowiec, Wdowa
Divorciado, Divorciada
Rozwiedziony, Rozwiedziona
Pareja de hecho
Konkubent, Konkubina
Dependientes económicos
Osoby na utrzymaniu
Ciudadanía
Obywatelstwo
Nacionalidad
Narodowość
Número de pasaporte
Numer paszportu
Número de DNI
Numer dowodu tożsamości
Número de carné de conducir
Numer prawa jazdy
Lugar de expedición
Miejsce wydania
Expedido por
Wydany przez...
Fecha de expedición
Data wystawienia
Válido hasta...
Data ważności...
Firma
Podpis
Táchese lo que no proceda.
Niepotrzebne skreślić.
Dejar en blanco.
Nie wypełniać.