Podróżowanie samochodem

Podróżowanie samochodem

Viajando en coche
Potrzebuję, żeby ktoś podwiózł mnie do miasta.
Necesito que me lleve a la ciudad.
neθesito ke me ʎeβe a la θjuðað
Czy może mnie pan(i) podwieźć?
¿Me lleva?
me ʎeβa?
Zawieziesz mnie tam?
¿Me llevas allí?
me ʎeβas aʎi?
Weźmie mnie pan(i) ze sobą?
¿Me lleva allí?
me ʎeβa aʎi?
Zabierze mnie pan(i) tam?
¿Me puede llevar allí?
me pweðe ʎeβaɾ aʎi?
Podwieźć pana/panią?
¿Quiere que le lleve?
kjeɾe ke le ʎeβe?
Pojedźmy (moim) samochodem.
Vamos en (mi) coche.
bamos en (mi) kotʃe
Proszę wsiadać!
¡Suba!
suβa!
Czy mogę usiąść z tyłu/przodu?
¿Puedo sentarme detrás/delante?
pweðo sentaɾme detɾas/delante?
Proszę zapiąć pasy!
Abróchese el cinturón de seguridad.
aβɾotʃese el θintuɾon de seɣuɾiðað
Nie mogę zapiąć pasów.
No puedo abrocharme el cinturón.
no pweðo aβɾotʃaɾme el θintuɾon
Mam prowadzić?
¿Debo conducir?
deβo konduθiɾ?
Będziemy prowadzić na zmianę.
Vamos a turnarnos para conducir.
bamos a tuɾnaɾnos paɾa konduθiɾ
Jak się wrzuca wsteczny?
¿Cómo se mete la marcha atrás?
komo se mete la maɾtʃa atɾas?
Jak się włącza tempomat?
¿Cómo se activa el control de crucero?
komo se aktiβa el kontɾol de kɾuθeɾo?
Czy mogę otworzyć okno?
¿Puedo abrir la ventanilla?
pweðo aβɾiɾ la bentaniʎa?
Czy może pan(i) włączyć/zmniejszyć/wyłączyć klimatyzację?
¿Puede encender/bajar/apagar el aire acondicionado?
pweðe enθendeɾ/baχaɾ/apaɣaɾ el ajɾe akondiθjonaðo?
Czy możemy się na chwilę zatrzymać?
¿Podemos parar un rato?
poðemos paɾaɾ un rato?
Zjedź na pobocze., Zatrzymaj się.
Para (en el arcén).
paɾa (en el aɾθen)
Muszę skorzystać z toalety.
Necesito ir al baño.
neθesito iɾ al baɲo
W samochodzie robi mi/mu się niedobrze.
Me mareo/Se marea en el coche.
me maɾeo/se maɾea en el kotʃe
Czy ma pan(i) coś na chorobę lokomocyjną?
¿Tiene algo contra el mareo en el coche?
tjene alɣo kontɾa el maɾeo en el kotʃe?
Muszę rozprostować nogi.
Necesito estirar las piernas.
neθesito estiɾaɾ las pjeɾnas
Zróbmy sobie krótką przerwę.
Hacemos un corto descanso.
aθemos un koɾto deskanso
Zatrzymam się na stacji benzynowej/parkingu.
Voy a parar en la gasolinera/el área de descanso.
boj a paɾaɾ en la gasolineɾa/el aɾea de deskanso
Czy może mnie/nas pan(i) tu wysadzić?
¿Me/Nos puede dejar aquí?
me/nos pweðe deχaɾ aki?
Chcielibyśmy zrobić postój w...
Querríamos parar en...
keriamos paɾaɾ en
Dojedziemy tam samochodem?
¿Podemos llegar en coche?
poðemos ʎeɣaɾ en kotʃe?
Proszę mi powiedzieć, gdzie skręcić.
Dígame dónde girar.
diɣame donde χiɾaɾ
Proszę skręcić tu w lewo/prawo.
Gire a la izquierda/derecha aquí.
χiɾe a la iθkjeɾða/deɾetʃa aki
Czy to jest droga do...?
¿Se va a... por aquí?
se ba a... poɾ aki?
Czy mogę gdzieś tu zaparkować?
¿Se puede aparcar por aquí cerca?
se pweðe apaɾkaɾ poɾ aki θeɾka?
Czy mogę tu zostawić samochód?
¿Puedo dejar el coche aquí?
pweðo deχaɾ el kotʃe aki?
Gdzie jest najbliższy parking?
¿Dónde está el aparcamiento más cercano?
donde esta el apaɾkamjento mas θeɾkano?
Czy ten parking jest płatny?
¿Hay que pagar por aparcar aquí?
aj ke paɣaɾ poɾ apaɾkaɾ aki?
Kończy nam się benzyna.
Tenemos poca gasolina.
tenemos poka gasolina
Skończyła nam się benzyna.
Nos hemos quedado sin gasolina.
nos emos keðaðo sin gasolina
Muszę zatankować.
Necesito repostar.
neθesito repostaɾ
Czy w pobliżu jest stacja benzynowa?
¿Hay una gasolinera por aquí cerca?
aj una gasolineɾa poɾ aki θeɾka?
Czy może mnie pan(i) podwieźć do najbliższej stacji benzynowej?
¿Me puede llevar a la gasolinera más cercana?
me pweðe ʎeβaɾ a la gasolineɾa mas θeɾkana?
Do pełna, proszę.
Lleno, por favor.
ʎenoˌ poɾ faβoɾ
20 litrów benzyny bezołowiowej, proszę.
20 litros de Super 95, por favor.
bejnte litɾos de supeɾ noventaiθinkoˌ poɾ faβoɾ
Muszę uzupełnić olej.
Necesito rellenar el aceite.
neθesito reʎenaɾ el aθejte
Chciałbym dopompować opony.
Quisiera hinchar las ruedas.
kisjeɾa intʃaɾ las rweðas
Potrzebuję mapy samochodowej.
Necesitaría un mapa de carreteras.
neθesitaɾia un mapa de kareteɾas
Jakie tu jest ograniczenie prędkości?
¿Cuál es la velocidad máxima aquí?
kwal es la beloθiðað maksima aki?
Przekroczył(a) pan(i) dozwoloną prędkość.
Ha excedido la velocidad máxima.
a eksθeðiðo la beloθiðað maksima
Nie zauważyłem znaku drogowego.
No me fijé en la señal.
no me fiχe en la seɲal
Nie wiedziałem, że tu jest ograniczenie prędkości.
No sabía que había límite de velocidad en esta zona.
no saβia ke aβia limite de beloθiðað en esta θona
Czy mogę zobaczyć pana/pani prawo jazdy?
¿Puedo ver su carné de conducir?
pweðo beɾ su kaɾne de konduθiɾ?
Dokumenty mam w bagażniku.
Tengo los papeles en el maletero.
tengo los papeles en el maleteɾo
To jest wypożyczony samochód.
Es coche de alquiler.
es kotʃe de alkileɾ
Czy można tu łapać stopa?
¿Puedo hacer dedo aquí?
pweðo aθeɾ deðo aki?
benzyna
gasolina
gasolina
olej napędowy
gasóleo, gasoil
gasoleoˌ gasojl
olej silnikowy
aceite de motor
aθejte de motoɾ
olej przekładniowy
aceite de transmisión
aθejte de tɾansmisjon
płyn chłodzący
líquido refrigerante
likiðo refɾiχeɾante
płyn hamulcowy
líquido de freno
likiðo de fɾeno
płyn do spryskiwaczy
líquido lavaparabrisas
likiðo laβapaɾaβɾisas
wymiana koła/opony
cambio de la rueda/del neumático
kambjo de la rweða/del neumatiko
wymiana oleju
cambio del aceite
kambjo del aθejte
przebita opona
avería, defecto
aβeɾiaˌ defekto

Części samochodowe

Componentes de coches
amortyzatory
amortiguadores
amoɾtiɣwaðoɾes
antena
antena
antena
bagażnik
maletero
maleteɾo
bagażnik dachowy
baca, portaequipaje(s)
bakaˌ poɾtaekipaχe(s)
bagażnik samochodowy na rowery
portabicicletas
poɾtaβiθikletas
bagnet do sprawdzania poziomu oleju
varilla para medir el nivel del aceite
baɾiʎa paɾa meðiɾ el niβel del aθejte
bak, zbiornik (paliwa)
depósito
deposito
błotnik
guardabarros
gwaɾðaβaros
przedni błotnik
guardabarros delantero
gwaɾðaβaros delanteɾo
tylny błotnik
guardabarros trasero
gwaɾðaβaros tɾaseɾo
centralny zamek
cierre centralizado
θjere θentɾaliθaðo
cewka zapłonowa
bobina de encendido
boβina de enθendiðo
chłodnica
radiador
raðjaðoɾ
dach
techo
tetʃo
deska rozdzielcza
panel de instrumentos
panel de instɾumentos
dętka (koła)
cámara
kamaɾa
drzwi
puerta
pweɾta
przednie/tylne drzwi
puerta delantera/trasera
pweɾta delanteɾa/tɾaseɾa
klapa, tylne drzwi
puerta del maletero
pweɾta del maleteɾo
dyszel holowniczy
equipo de remolque
ekipo de remolke
(dziecięcy) fotelik samochodowy
silla de coche
siʎa de kotʃe
dźwignia zmiany biegów
palanca de cambio de velocidades
palanka de kambjo de beloθiðaðes
felga (koła)
disco
disko
hamulec
freno
fɾeno
hamulec ręczny
freno de mano
fɾeno de mano
hamulec postojowy
freno de estacionamiento
fɾeno de estaθjonamjento
instalacja elektryczna
sistema eléctrico
sistema elektɾiko
kable rozruchowe
cables de arranque
kaβles de aranke
karoseria
carrocería
karoθeɾia
katalizator
catalizador
kataliθaðoɾ
kierownica
volante
bolante
kierunkowskaz
intermitente
inteɾmitente
kieszeń drzwiowa
bolsillo lateral
bolsiʎo lateɾal
klakson
bocina, claxon
boθinaˌ klakson
klamka drzwi
tirador de la puerta
tiɾaðoɾ de la pweɾta
klocki hamulcowe
pastillas de freno
pastiʎas de fɾeno
klucz krzyżowy (do kół)
llave en cruz
ʎaβe en kɾuθ
kluczyki do samochodu
llaves del coche
ʎaβes del kotʃe
koło zapasowe
rueda de recambio/repuesto
rweða de rekambjo/repwesto
dojazdowe koło zapasowe
rueda de repuesto de emergencia
rweða de repwesto de emeɾχenθja
koło zapasowe standardowych rozmiarów
rueda de repuesto normal
rweða de repwesto noɾmal
kołpak
tapacubo
tapakuβo
lewarek
gato
gato
lina holownicza
cuerda de arrastre
kweɾða de arastɾe
lusterko boczne
(espejo) retrovisor exterior
(espeχo) retɾoβisoɾ eksteɾjoɾ
lusterko wsteczne
(espejo) retrovisor
(espeχo) retɾoβisoɾ
łańcuchy śniegowe
cadenas de nieve
kaðenas de njeβe
maska (silnika)
capó
kapo
miska olejowa
cárter (de aceite)
kaɾteɾ (de aθejte)
numer rejestracyjny
número de matrícula
numeɾo de matɾikula
obrotomierz
tacómetro
takometɾo
ogrzewanie
calefacción
kalefakθjon
opona
neumático
neumatiko
oprawka żarówki
casquillo
kaskiʎo
osłona chłodnicy
rejilla del radiador
reχiʎa del raðjaðoɾ
eje
eχe
pas (bezpieczeństwa)
cinturón de seguridad
θintuɾon de seɣuɾiðað
pasek klinowy
correa del ventilador
korea del bentilaðoɾ
pedał gazu
pedal del acelerador
peðal del aθeleɾaðoɾ
pedał hamulca
pedal de freno
peðal de fɾeno
podnośnik (samochodowy)
gato
gato
podwozie
bastidor, chasis
bastiðoɾˌ tʃasis
pokrywa wlewu oleju
tapón de aceite
tapon de aθejte
pokrywa wlewu paliwa
tapón de depósito/llenado
tapon de deposito/ʎenaðo
pompa
bomba
bomba
pompa olejowa
bomba de aceite
bomba de aθejte
pompa paliwowa
bomba de combustible
bomba de kombustiβle
pompka (do kół)
hinchador, inflador
intʃaðoɾˌ inflaðoɾ
popielniczka
cenicero
θeniθeɾo
prędkościomierz
velocímetro
beloθimetɾo
przednia szyba
parabrisas
paɾaβɾisas
(przednie) światła
faros (delanteros)
faɾos (delanteɾos)
światła drogowe/długie
luces largas
luθes laɾɣas
światła mijania
luces de cruce, luces cortas
luθes de kɾuθeˌ luθes koɾtas
tylne światła
luces traseras
luθes tɾaseɾas
przełącznik wycieraczek
interruptor del limpiaparabrisas
interuptoɾ del limpjapaɾaβɾisas
przód (samochodu)
parte delantera (del coche)
paɾte delanteɾa (del kotʃe)
reflektor
faro
faɾo
reflektory
faros
faɾos
rozdzielacz zapłonu
distribuidor, delco
distɾiβwiðoɾˌ delko
rozrusznik
encendido, arrancador
enθendiðoˌ arankaðoɾ
rura wydechowa
(tubo de) escape
(tuβo de) eskape
schowek podręczny (w desce rozdzielczej)
guantera
gwanteɾa
siedzenie, fotel
asiento
asjento
tylne siedzenia/fotele
asientos traseros
asjentos tɾaseɾos
fotel kierowcy
asiento del conductor
asjento del konduktoɾ
przedni fotel pasażera
asiento del acompañante
asjento del akompaɲante
skrobaczka do szyb/lodu
rascador de hielo
raskaðoɾ de jelo
skrzynia biegów
caja de cambios
kaχa de kambjos
ręczna skrzynia biegów
caja de cambios manual
kaχa de kambjos manwal
automatyczna skrzynia biegów
caja de cambios automática
kaχa de kambjos automatika
spryskiwacz (przedniej szyby)
lavaparabrisas
laβapaɾaβɾisas
sprzęgło
embrague
embɾaɣe
system antywłamaniowy
(sistema) antirrobo
(sistema) antiroβo
szyberdach
techo m solar
tetʃo solaɾ
światła hamowania/stopu
luces de freno
luθes de fɾeno
światła przeciwmgielne
faros antiniebla
faɾos antinjeβla
tablica rejestracyjna
matrícula
matɾikula
tarcze hamulcowe
discos de freno
diskos de fɾeno
tempomat
control de crucero
kontɾol de kɾuθeɾo
tłumik wydechowy
silenciador (de escape)
silenθjaðoɾ (de eskape)
trójkąt ostrzegawczy
triángulo de avería
tɾjangulo de aβeɾia
tylna szyba
luneta
luneta
tył (samochodu)
parte trasera
paɾte tɾaseɾa
układ kierowniczy
dirección
diɾekθjon
wentylator (chłodnicy)
ventilador
bentilaðoɾ
wężyk hamulcowy
tubo de freno
tuβo de fɾeno
włącznik kierunkowskazów
palanca de intermitentes
palanka de inteɾmitentes
wskaźnik poziomu paliwa
indicador de combustible
indikaðoɾ de kombustiβle
wspomaganie kierownicy
dirección asistida
diɾekθjon asistiða
wtrysk
inyección
injekθjon
wtryskiwacz
inyector
injektoɾ
wycieraczki (przedniej szyby)
limpiaparabrisas
limpjapaɾaβɾisas
zamek
cerradura
θeraðuɾa
zapłon
encendido, ignición
enθendiðoˌ iɣniθjon
zawieszenie kół
suspensión de ruedas
suspensjon de rweðas
zbiornik oleju
depósito de aceite
deposito de aθejte
zbiornik płynu chłodzącego
depósito del refrigerante
deposito del refɾiχeɾante
zderzak
parachoques, paragolpes
paɾatʃokesˌ paɾaɣolpes
żarówka
bombilla
bombiʎa
żarówka do reflektorów
bombilla de los faros
bombiʎa de los faɾos

Wypożyczalnia samochodów

Alquiler de coches
Gdzie mogę wypożyczyć samochód?
¿Dónde puedo alquilar un coche?
donde pweðo alkilaɾ un kotʃe?
Chciałbym wypożyczyć mały, ekonomiczny samochód.
Quiero alquilar un coche pequeño y económico.
kjeɾo alkilaɾ un kotʃe pekeɲo i ekonomiko
Mają państwo coś mniejszego/większego?
¿Tiene un coche más pequeño/grande?
tjene un kotʃe mas pekeɲo/gɾande?
Ile pali ten samochód?
¿Cuál es el consumo del coche?
kwal es el konsumo del kotʃe?
Ile ma koni (mechanicznych)?
¿Cuántos caballos tiene?
kwantos kaβaʎos tjene?
Jaka jest pojemność baku?
¿Cuánto cabe en el depósito?
kwanto kaβe en el deposito?
Jak otwiera się bak/bagażnik?
¿Cómo se abre el depósito/el maletero?
komo se aβɾe el deposito/el maleteɾo?
Jak się wrzuca pierwszy/wsteczny bieg?
¿Cómo se cambia a primera/marcha atrás?
komo se kambja a pɾimeɾa/maɾtʃa atɾas?
Czy ten samochód ma klimatyzację?
¿Tiene aire acondicionado?
tjene ajɾe akondiθjonaðo?
Czy mogę wypożyczyć również przyczepę?
¿Puedo alquilar también un remolque?
pweðo alkilaɾ tambjen un remolke?
Potrzebuję również bagażnika dachowego/na rowery.
Necesitaría también el portaequipajes/portabicicletas.
neθesitaɾia tambjen el poɾtaekipaχes/poɾtaβiθikletas
Brakuje koła zapasowego.
Falta la rueda de recambio.
falta la rweða de rekambjo
Gdzie znajdę podnośnik?
¿Dónde está el gato?
donde esta el gato?
Prawa przednia/tylna opona jest zużyta.
El neumático delantero/trasero derecho está gastado.
el neumatiko delanteɾo/tɾaseɾo deɾetʃo esta gastaðo
Ile kosztuje wypożyczenie na jeden dzień?
¿Cuánto es el alquiler por día?
kwanto es el alkileɾ poɾ dia?
Czy cena obejmuje OC/ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej?
¿La responsabilidad civil está incluida en el precio?
la responsaβiliðað θiβil esta inklwiða en el pɾeθjo?
Czy cena obejmuje jakieś inne ubezpieczenie?
¿Hay otro seguro incluido en el precio?
aj otɾo seɣuɾo inklwiðo en el pɾeθjo?
Co pokrywa ubezpieczenie?
¿Qué cubre este seguro?
ke kuβɾe este seɣuɾo?
Ile (dziennie) kosztowałoby dodatkowe/rozszerzone ubezpieczenie?
¿Cuánto costaría un seguro añadido/ampliado (por día)?
kwanto kostaɾia un seɣuɾo aɲaðiðo/ampljaðo (poɾ dia)?
Jaka jest maksymalna wysokość świadczenia ubezpieczeniowego?
¿Cuál es el límite de indemnización?
kwal es el limite de indemniθaθjon?
Ile kilometrów jest wliczone w cenę?
¿Cuántos kilómetros gratuitos hay en el precio?
kwantos kilometɾos gɾatwitos aj en el pɾeθjo?
Czy benzyna jest wliczona w cenę?
¿La gasolina está incluida en el precio?
la gasolina esta inklwiða en el pɾeθjo?
Czy należy zwrócić samochód tutaj/z pełnym bakiem?
¿Tengo que devolver el coche aquí/con el depósito lleno?
tengo ke deβolβeɾ el kotʃe aki/kon el deposito ʎeno?
Czy mogę zostawić samochód w innej filii?
¿Puedo dejar el coche en otra sucursal?
pweðo deχaɾ el kotʃe en otɾa sukuɾsal?
Do kiedy trzeba zwrócić samochód?
¿Cuándo hay que devolver el coche?
kwando aj ke deβolβeɾ el kotʃe?
Na jaki numer trzeba zadzwonić w razie wypadku/awarii/kradzieży?
¿Qué número debo llamar en caso de accidente/avería/robo?
ke numeɾo deβo ʎamaɾ en kaso de akθiðente/aβeɾia/roβo?

Taxi

Taxi
Weźmiemy taksówkę?
¿Tomamos un taxi?
tomamos un taksi?
Czy taksówki są tu drogie?
¿Son caros los taxis?
son kaɾos los taksis?
Czy może mi pan(i) zamówić taksówkę?
¿Me puede llamar un taxi?
me pweðe ʎamaɾ un taksi?
Jaki jest numer telefonu na taksówkę?
¿Cuál es el número de teléfono del taxi?
kwal es el numeɾo de telefono del taksi?
Czy jest pan wolny?
¿Está libre?
esta liβɾe?
Czy może pan(i) otworzyć bagażnik?
¿Puede abrir el maletero?
pweðe aβɾiɾ el maleteɾo?
Czy może mi pan(i) pomóc włożyć bagaże?
¿Me puede ayudar a subir el equipaje?
me pweðe ajuðaɾ a suβiɾ el ekipaχe?
Na dworzec (kolejowy) poproszę.
A la estación de trenes, por favor.
a la estaθjon de tɾenesˌ poɾ faβoɾ
Jak długo potrwa podróż?
¿Cuánto tiempo tardaremos?
kwanto tjempo taɾðaɾemos?
Jaka jest stawka za kilometr?
¿Cuánto cobra por un kilómetro?
kwanto koβɾa poɾ un kilometɾo?
Ile będzie kosztował dojazd na lotnisko?
¿Cuánto costaría al aeropuerto?
kwanto kostaɾia al aeɾopweɾto?
Czy może nas pan(i) zawieźć do jakiegoś dobrego pubu?
¿Nos llevaría a un bar bueno?
nos ʎeβaɾia a un baɾ bweno?
Czy może nas pan(i) przewieźć po mieście?
¿Podría hacer una vuelta por la ciudad?
poðɾia aθeɾ una bwelta poɾ la θjuðað?
Czy mógłby nas pan przewieźć i pokazać tutejsze zabytki?
¿Podríamos hacer una vuelta y ver algunos monumentos locales?
poðɾiamos aθeɾ una bwelta i beɾ alɣunos monumentos lokales?
Proszę jechać dopóki nie powiem.
Siga hasta que le diga.
siɣa asta ke le diɣa
Proszę skręcić tu w prawo/w lewo.
Aquí gire a la derecha/izquierda.
aki χiɾe a la deɾetʃa/iθkjeɾða
Czy może pan(i) jechać szybciej? Śpieszę się.
¿Puede ir más rápido? Tengo prisa.
pweðe iɾ mas rapiðo? tengo pɾisa
Proszę mnie tu wysadzić.
Déjeme aquí.
deχeme aki
Ile wynosi minuta postoju?
¿Cuánto cobra por un minuto de espera?
kwanto koβɾa poɾ un minuto de espeɾa?
Czy może pan(i) tu chwilę poczekać?
¿Puede (usted) esperar un momento?
pweðe (usteð) espeɾaɾ un momento?
Czy może pan(i) tu po mnie przyjechać za godzinę?
¿Me puede recoger aquí en una hora?
me pweðe rekoχeɾ aki en una oɾa?
Czy może mi pan(i) pomóc wnieść bagaże (na górę)?
¿Me puede ayudar a subir el equipaje?
me pweðe ajuðaɾ a suβiɾ el ekipaχe?
Mam jeszcze bagaż w bagażniku.
Aún tengo el equipaje en el maletero.
aun tengo el ekipaχe en el maleteɾo
Nie ma pan(i) włączonego taksometru.
No tiene el taxímetro activado.
no tjene el taksimetɾo aktiβaðo
Ile płacę?
¿Cuánto es?
kwanto es?
Czy to nie trochę za dużo?
¿No es demasiado?
no es demasjaðo?
Nie mam mniejszych nominałów.
No tengo cambio.
no tengo kambjo
Wydał(a) mi pan(i) za mało reszty.
Me dio mal el cambio.
me djo mal el kambjo
Reszty nie trzeba.
Quédese el cambio.
keðese el kambjo