Na policji

Na policji

En la comisaría
Gdzie jest najbliższy posterunek policji?
¿Dónde está la comisaría más cercana?
donde esta la komisaɾia mas θeɾkana?
Czy może mnie pan(i) zawieźć na policję?
¿Me puede llevar a una comisaría?
me pweðe ʎeβaɾ a una komisaɾia?
Chciałbym zgłosić kradzież/zaginięcie czegoś/napad/porwanie.
Quisiera denunciar un robo/la pérdida de alg/un atraco/un secuestro.
kisjeɾa denunθjaɾ un roβo/la peɾðiða /un atɾako/un sekwestɾo
Chciałbym zgłosić zaginięcie.
Quiero denunciar la desaparición.
kjeɾo denunθjaɾ la desapaɾiθjon
Nie mam przy sobie żadnych dokumentów.
No llevo encima ningún documento.
no ʎeβo enθima ningun dokumento
Ukradziono nam samochód ze wszystkimi naszymi rzeczami i dokumentami.
Nos han robado el coche con todas nuestras cosas y documentos.
nos an roβaðo el kotʃe kon toðas nwestɾas kosas i dokumentos
Okradziono nasz pokój/nasze mieszkanie.
Nos han robado la habitación/el piso.
nos an roβaðo la aβitaθjon/el piso
Zostałem okradziony w metrze.
Me han robado en el metro.
me an roβaðo en el metɾo
Zaatakowało mnie dwóch mężczyzn.
Me asaltaron dos hombres.
me asaltaɾon dos ombɾes
Napadli mnie. Działałem w samoobronie.
Me han atacado. Yo sólo me defendía.
me an atakaðo jo solo me defendia
Byli uzbrojeni w pistolet/nóż.
Estaban armados con una pistola/un cuchillo.
estaβan aɾmaðos kon una pistola/un kutʃiʎo
Nie wiem dokładnie, jak wyglądali.
No sé muy bien como eran.
no se muj bjen komo eɾan
Rozpoznałbym ich, gdybym ich zobaczył.
Si les viera, les reconocería.
si les bjeɾaˌ les rekonoθeɾia
Mój mąż został pobity.
Le han dado una paliza a mi marido.
le an daðo una paliθa a mi maɾiðo
Zostałam zgwałcona.
Me han violado.
me an bjolaðo
Napastuje mnie jakiś mężczyzna.
Me acosa un hombre.
me akosa un ombɾe
Potrzebuję pomocy/ochrony.
Necesito ayuda/protección.
neθesito ajuða/pɾotekθjon
Byłem świadkiem wypadku/morderstwa.
Fui testigo de un accidente/un asesinato.
fwi testiɣo de un akθiðente/un asesinato
Moja żona zaginęła.
Mi esposa ha desaparecido.
mi esposa a desapaɾeθiðo
Nasze dziecko zostało porwane.
Han secuestrado a nuestro hijo.
an sekwestɾaðo a nwestɾo iχo
Nasze dziecko zaginęło.
Nuestro hijo se ha perdido.
nwestɾo iχo se a peɾðiðo
Zostałem wezwany na przesłuchanie.
Me han llamado a un interrogatorio.
me an ʎamaðo a un interoɣatoɾjo
Chcę poinformować rodzinę o moim zatrzymaniu.
Quiero informar a mi familia sobre mi detención.
kjeɾo infoɾmaɾ a mi familja soβɾe mi detenθjon
Czy może pan(i) skontaktować się z polską ambasadą i powiedzieć im, co się stało?
Por favor, ¿puede ponerse en contacto con la Embajada de Polonia y decirles qué ha pasado?
poɾ faβoɾˌ pweðe poneɾse en kontakto kon la embaχaða de polonja i deθiɾles ke a pasaðo?
Nie będę odpowiadał na żadne pytania.
No voy a contestar ningunas preguntas.
no boj a kontestaɾ ningunas pɾeɣuntas
Chcę porozmawiać z moim adwokatem.
Quiero hablar con mi abogado.
kjeɾo aβlaɾ kon mi aβoɣaðo
Żądam/Potrzebuję tłumacza.
Requiero/Necesito un intérprete.
rekjeɾo/neθesito un inteɾpɾete
Czy mogę prosić o zdjęcie kajdanek?
Por favor, ¿me puede quitar las esposas?
poɾ faβoɾˌ me pweðe kitaɾ las esposas?
(Dlaczego) Jestem aresztowany?
¿(Por qué) Estoy detenido?
(poɾ ke) estoj deteniðo?
O co jestem oskarżony?
¿De qué me quiere acusar?
de ke me kjeɾe akusaɾ?
Nie mam z tym nic wspólnego.
No tengo nada que ver con eso.
no tengo naða ke beɾ kon eso
Niczego nie pamiętam.
No me acuerdo de nada.
no me akweɾðo de naða
Nic nie widziałem.
No he visto nada.
no e bisto naða
Nie znam tego człowieka.
No conozco a este hombre.
no konoθko a este ombɾe
To był wypadek.
Ha sido un accidente.
a siðo un akθiðente
Chciałem tylko pomóc.
Sólo quería ayudar.
solo keɾia ajuðaɾ
Nie zrobiłem niczego niezgodnego z prawem.
No he hecho nada ilegal.
no e etʃo naða ileɣal
Jakie macie dowody przeciwko mnie?
¿Qué pruebas tiene contra mí?
ke pɾweβas tjene kontɾa mi?
Ktoś musiał podrzucić mi to do torby/kieszeni.
Alguien me lo habrá metido en la bolsa/el bolsillo.
alɣjen me lo aβɾa metiðo en la bolsa/el bolsiʎo
Nie wiedziałem, że to niezgodne z prawem.
No sabía que era ilegal.
no saβia ke eɾa ileɣal
Nic nie piłem.
No he bebido nada.
no e beβiðo naða
Nie biorę narkotyków.
No tomo ningunas drogas.
no tomo ningunas dɾoɣas
Wypiłem tylko jedno piwo.
He tomado sólo una cerveza.
e tomaðo solo una θeɾβeθa
Jak długo zamierzacie mnie tu trzymać?
¿Cuánto tiempo me van a detener aquí?
kwanto tjempo me ban a deteneɾ aki?
Mam prawo do jednej rozmowy telefonicznej/jednego telefonu.
Tengo derecho a hacer una llamada (telefónica).
tengo deɾetʃo a aθeɾ una ʎamaða (telefonika)
Nie macie prawa tego robić!
¡No tiene derecho a hacer esto!
no tjene deɾetʃo a aθeɾ esto!
Czy mógłbym wyjść za kaucją?
¿Me podrían liberar bajo caución?
me poðɾian liβeɾaɾ baχo kauθjon?
Ile wynosiłaby kaucja?
¿Cuánto sería la caución?
kwanto seɾia la kauθjon?
Mogę porozmawiać z waszym przełożonym?
¿Puedo hablar con su jefe?
pweðo aβlaɾ kon su χefe?
Złożę skargę!
¡Voy a quejarme!
boj a keχaɾme!
Czy mogę już iść?
¿Ya puedo irme?
ja pweðo iɾme?