
Spotkania rodzinne
Fiestas familiares
Idziemy na wesele.
Vamos a la boda.
bamos a la boða
Kto bierze ślub?
¿Quién va a casarse?
kjen ba a kasaɾse?
Z kim (on) się żeni?/Za kogo (ona) wychodzi za mąż?
¿Con quién va a casarse?
kon kjen ba a kasaɾse?
Czy to będzie duże wesele?
¿Va a ser una gran boda?
ba a seɾ una gɾan boða?
Zaproszono ponad stu gości.
Invitaron más de cien personas.
imbitaɾon mas de θjen peɾsonas
Świadkiem był jego najlepszy przyjaciel.
Su testigo/padrino de boda fue su mejor amigo.
su testiɣo/paðɾino de boða fwe su meχoɾ amiɣo
Spodziewa się chłopca/dziewczynki.
Está embarazada, está esperando un hijo/una hija.
esta embaɾaθaðaˌ esta espeɾando un iχo/una iχa
W którym jest miesiącu?
¿En qué mes de embarazo está?
en ke mes de embaɾaθo esta?
Jest w piątym/szóstym/siódmym miesiącu ciąży.
Está de cinco/seis/siete meses.
esta de θinko/sejs/sjete meses
Mają chłopczyka/dziewczynkę/bliźniaki.
Tienen un hijo/una hija/gemelos.
tjenen un iχo/una iχa/χemelos
Miesiąc temu świętowaliśmy chrzciny naszego syna.
Hace un mes celebramos el bautizo de nuestro hijo.
aθe un mes θeleβɾamos el bautiθo de nwestɾo iχo
To cały/wykapany ojciec.
Es el vivo retrato de su papá.
es el biβo retɾato de su papa
Jest podobna do matki.
Se parece a su mamá.
se paɾeθe a su mama
Jego matką chrzestną została moja siostra.
Mi hermana es su madrina (de bautizo).
mi eɾmana es su maðɾina (de bautiθo)
Moi rodzice obchodzą w tym roku trzydziestą rocznicę ślubu.
Mis padres celebran el trigésimo aniversario de su boda este año.
mis paðɾes θeleβɾan el tɾiχesimo aniβeɾsaɾjo de su boða este aɲo
Babcia obchodziła w sierpniu siedemdziesiąte ósme urodziny.
Mi abuela cumplió los setenta y ocho años en agosto.
mi aβwela kumpljo los setenta i otʃo aɲos en aɣosto
Umarła w wieku osiemdziesięciu lat.
Murió a los ochenta años.
muɾjo a los otʃenta aɲos
Mój ojciec zmarł niestety w ubiegłym roku.
Desgraciadamente, mi padre murió el año pasado.
desɣɾaθjaðamenteˌ mi paðɾe muɾjo el aɲo pasaðo
Na co umarł?
¿De qué murió?
de ke muɾjo?
Pogrzeb odbędzie się w przyszły piątek o jedenastej.
El entierro será el próximo viernes a las once (de la mañana).
el entjero seɾa el pɾoksimo bjeɾnes a las onθe (de la maɲana)
Proszę przyjąć moje (najgłębsze) wyrazy współczucia.
Mi más sentido pésame.
mi mas sentiðo pesame
ślub
boda
boða
narodziny
nacimiento
naθimjento
chrzciny
bautizo
bautiθo
urodziny
cumpleaños
kumpleaɲos
rocznica ślubu
aniversario de boda
aniβeɾsaɾjo de boða
pogrzeb
entierro, funeral
entjeroˌ funeɾal