
Telefonowanie
Llamar por teléfono
Telefon do pana/pani!
¡Tiene una llamada!
tjene una ʎamaða!
Muszę zatelefonować.
Necesito llamar por teléfono.
neθesito ʎamaɾ poɾ telefono
Czy mogę skorzystać z pana/pani telefonu?
¿Puedo utilizar su teléfono?
pweðo utiliθaɾ su telefono?
Czy może mi pan(i) wybrać ten numer?
¿Puede marcarme este número?
pweðe maɾkaɾme este numeɾo?
Czy mogę pożyczyć od pana/pani książkę telefoniczną?
¿Puede dejarme la guía telefónica?
pweðe deχaɾme la gia telefonika?
Jaki jest numer kierunkowy do...?
¿Cuál es el prefijo de...?
kwal es el pɾefiχo de?
Halo..., Proszę...
Diga..., Sí..., (AmeE) Aló...
diɣaˌ siˌ alo
Po sygnale proszę zostawić wiadomość.
Deje un mensaje después de la señal.
deχe un mensaχe despwes de la seɲal
Kto mówi?, Z kim rozmawiam?
¿Con quién hablo?
kon kjen aβlo?
Przy telefonie... (z firmy)...
Soy... (de la empresa)...
soj... (de la empɾesa)
Przepraszam, widocznie wybrałem zły numer.
Perdone, me habré equivocado (de número).
peɾðoneˌ me aβɾe ekiβokaðo (de numeɾo)
Przepraszam, nie zrozumiałem pani/pana.
Perdone, no le he entendido.
peɾðoneˌ no le e entendiðo
Czy może pan(i) powtórzyć?
¿Puede repetirlo?
pweðe repetiɾlo?
Źle pana/panią słyszę.
Le oigo mal.
le ojɣo mal
Czy może pan(i) mówić głośniej?
¿Puede hablar más alto?
pweðe aβlaɾ mas alto?
Z kim chce pan(i) rozmawiać?
¿Con quién quiere hablar?
kon kjen kjeɾe aβlaɾ?
Chciałbym rozmawiać z...
Quisiera hablar con...
kisjeɾa aβlaɾ kon
Niestety, jest w tym momencie nieobecny.
Lo siento, de momento no está aquí.
lo sjentoˌ de momento no esta aki
Dzwonię w sprawie...
Llamo por...
ʎamo poɾ
Czy mogę z nim rozmawiać?
¿Puede pasármelo?
pweðe pasaɾmelo?
Czy może mnie pan(i) połączyć?
¿Puede ponerme?
pweðe poneɾme?
Czy może mnie pan(i) połączyć z pana/pani kolegą?
¿Puede ponerse su colega, por favor?
pweðe poneɾse su koleɣaˌ poɾ faβoɾ?
Chwileczkę, już łączę.
Un momento, le pondré.
un momentoˌ le pondɾe
Nie mogę się do niego dodzwonić.
No consigo encontrarlo.
no konsiɣo enkontɾaɾlo
Linia jest wciąż zajęta.
La línea está siempre ocupada.
la linea esta sjempɾe okupaða
Dzwoniłem już wcześniej, ale nie udało mi się go zastać.
Ya había llamado pero no conseguí hablar con él.
ja aβia ʎamaðo peɾo no konseɣi aβlaɾ kon el
Czy mogę zostawić wiadomość dla niego?
¿Puedo dejarle un recado?
pweðo deχaɾle un rekaðo?
Proszę spróbować zadzwonić za godzinę!
Intente volver a llamar dentro de una hora.
intente bolβeɾ a ʎamaɾ dentɾo de una oɾa
Czy można mu/jej przekazać, żeby oddzwonił(a) do mnie na numer...?
¿Puede decirle que me vuelva a llamar al número...?
pweðe deθiɾle ke me bwelβa a ʎamaɾ al numeɾo?
Muszę już kończyć.
Tengo que colgar.
tengo ke kolɣaɾ
Mam słabą baterię.
Tengo la batería casi descargada.
tengo la bateɾia kasi deskaɾɣaða
Muszę kupić doładowanie do telefonu.
Necesito recargar el saldo de mi móvil.
neθesito rekaɾɣaɾ el saldo de mi moβil
Czy rozmieni mi pan(i) pieniądze na telefon?
¿Puede darme monedas para el teléfono?
pweðe daɾme moneðas paɾa el telefono?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
¿Dónde está la cabina de teléfono más cercana?
donde esta la kaβina de telefono mas θeɾkana?
Jaki jest numer na policję/pogotowie?
¿Cuál es el número de la policía/ambulancia?
kwal es el numeɾo de la poliθia/ambulanθja?
Chciałbym zadzwonić na koszt odbiorcy.
Quisiera llamar a cobro revertido.
kisjeɾa ʎamaɾ a koβɾo reβeɾtiðo
telefon komórkowy
móvil, celular
moβilˌ θelulaɾ
karta uzupełniająca konto (telefoniczne)
tarjeta recargable
taɾχeta rekaɾɣaβle
bateria do telefonu komórkowego
batería de móvil
bateɾia de moβil
ładowarka (do telefonu komórkowego)
cargador (de móvil)
kaɾɣaðoɾ (de moβil)
karta pamięci
tarjeta de datos
taɾχeta de datos
telefon stacjonarny
línea fija
linea fiχa
automatyczna sekretarka
contestador telefónico
kontestaðoɾ telefoniko
faks
fax
faks